< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
Mi sone, if thou resseyuest my wordis, `and hidist myn heestis anentis thee;
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
that thin eere here wisdom, bowe thin herte to knowe prudence.
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
For if thou inwardli clepist wisdom, and bowist thin herte to prudence;
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
if thou sekist it as money, and diggist it out as tresours;
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
thanne thou schalt vndirstonde the drede of the Lord, and schalt fynde the kunnyng of God.
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
For the Lord yyueth wisdom; and prudence and kunnyng is of his mouth.
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
He schal kepe the heelthe of riytful men, and he schal defende hem that goen sympli.
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
And he schal kepe the pathis of riytfulnesse, and he schal kepe the weies of hooli men.
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
Thanne thou schalt vndirstonde riytfulnesse, and dom, and equytee, and ech good path.
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule,
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
good councel schal kepe thee, and prudence schal kepe thee; that thou be delyuered fro an yuel weie,
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
and fro a man that spekith weiward thingis.
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies;
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis;
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
whose weies ben weywerd, and her goyingis ben of yuel fame.
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis;
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
and forsakith the duyk of hir tyme of mariage,
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
and hath foryete the couenaunt of hir God. For the hous of hir is bowid to deeth, and hir pathis to helle.
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
That thou go in a good weie, and kepe the pathis of iust men.
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
Forsothe thei that ben riytful, schulen dwelle in the lond; and symple men schulen perfitli dwelle ther ynne.
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
But vnfeithful men schulen be lost fro the loond; and thei that doen wickidli, schulen be takun awey fro it.

< Proverbios 2 >