< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
我兒,你若領受我的言語, 存記我的命令,
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
側耳聽智慧, 專心求聰明,
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
呼求明哲, 揚聲求聰明,
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
尋找它,如尋找銀子, 搜求它,如搜求隱藏的珍寶,
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
你就明白敬畏耶和華, 得以認識上帝。
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
因為,耶和華賜人智慧; 知識和聰明都由他口而出。
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
他給正直人存留真智慧, 給行為純正的人作盾牌,
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
為要保守公平人的路, 護庇虔敬人的道。
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
你也必明白仁義、公平、 正直、一切的善道。
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
智慧必入你心; 你的靈要以知識為美。
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
謀略必護衛你; 聰明必保守你,
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
要救你脫離惡道, 脫離說乖謬話的人。
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
那等人捨棄正直的路, 行走黑暗的道,
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
歡喜作惡, 喜愛惡人的乖僻,
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
在他們的道中彎曲, 在他們的路上偏僻。
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
她離棄幼年的配偶, 忘了上帝的盟約。
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
她的家陷入死地; 她的路偏向陰間。 (questioned)
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
凡到她那裏去的,不得轉回, 也得不着生命的路。
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
智慧必使你行善人的道, 守義人的路。
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
正直人必在世上居住; 完全人必在地上存留。
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
惟有惡人必然剪除; 奸詐的,必然拔出。

< Proverbios 2 >