< Proverbios 19 >
1 Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade, do que o perverso de labios e tolo:
2 No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
Assim como ficar a alma sem conhecimento não é bom, e o apressado nos pés pecca.
3 La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
A estulticia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
As riquezas grangeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu proprio amigo o deixa.
5 El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
A falsa testemunha não ficará innocente, e o que respira mentiras não escapará.
6 Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
Muitos supplicam a face do principe, e cada um é amigo d'aquelle que dá dadivas.
7 Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se alongarão d'elles os seus amigos! corre d'após elles com palavras, que não servem de nada.
8 Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
O que adquire entendimento ama a sua alma: o que guarda intelligencia achará o bem.
9 El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
A falsa testemunha não ficará innocente; e o que respira mentiras perecerá.
10 No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os principes!
11 Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
O entendimento do homem retem a sua ira, e a sua gloria é passar sobre a transgressão.
12 Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
Como o bramido do filho do leão, é a indignação do rei; mas como o orvalho sobre a herva é a sua benevolencia.
13 Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
Grande miseria é para o pae o filho insensato, e um gotejar continuo as contenções da mulher.
14 De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
A casa e a fazenda são a herança dos paes; porém do Senhor vem a mulher prudente.
15 Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
A preguiça faz cair em profundo somno, e a alma enganadora padecerá fome.
16 Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e elle lhe pagará o seu beneficio.
18 Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
Castiga a teu filho emquanto ha esperança, porém para o matar não alçarás a tua alma
19 Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
O que é de grande indignação supportará o damno; porque se tu o livrares, ainda terás de tornar a fazel-o.
20 Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
Ouve o conselho, e recebe a correcção, para que sejas sabio nos teus ultimos dias.
21 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
Muitos propositos ha no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
O desejo do homem é a sua beneficencia; porém o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
O temor do Senhor encaminha para a vida; aquelle que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
O preguiçoso esconde a sua mão no seio; enfada-se de tornal-a á sua bocca.
25 Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; reprehende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
O que afflige a seu pae, ou afugenta a sua mãe, filho é que traz vergonha e deshonra.
27 Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
Cessa, filho meu, ouvindo a instrucção, de te desviares das palavras do conhecimento.
28 El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
A testemunha de Belial escarnece do juizo, e a bocca dos impios engole a iniquidade.
29 El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.
Preparados estão os juizos para os escarnecedores e açoites para as costas dos tolos.