< Proverbios 19 >

1 Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
2 No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
3 La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
4 Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
5 El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
6 Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
7 Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
8 Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
9 El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
10 No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
11 Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
12 Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
13 Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
14 De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
15 Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
16 Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
17 Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
18 Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
19 Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
20 Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
21 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
22 El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
23 Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
24 Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
25 Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
26 Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
27 Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
28 El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
29 El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.
심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라

< Proverbios 19 >