< Proverbios 19 >

1 Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
Jobb a szegény, a ki gáncstalanságában jár, mint az álnok ajkú, a ki balga.
2 No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
Hogy lélek tudás nélkül van, az sem jó, és a ki lábaival hamarkodik, vétkezik.
3 La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
Az ember oktalansága elferdíti útját, és az Örökkévaló ellen háborog szíve.
4 Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
A vagyon hozzászerez sok barátot, de a szegénynek a társa is elválik.
5 El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, és a ki hazugságokat terjeszt, nem menekül meg.
6 Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
Sokan hízelegnek a bőkezűnek, és mindenki barátja az adakozó embernek.
7 Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
A szegénynek minden testvérei gyűlölik őt, mennyivel inkább távoznak tőle társai. Ki szóbeszédet hajhász, az övé az.
8 Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
A ki szívet szerez, szereti lelkét, a ki megőrzi az értelmet, jót fog találni.
9 El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, s a ki hazugságokat terjeszt, elvész.
10 No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
Nem illik a balgához a gyönyörködés, hát még a szolgához uralkodni urakon!
11 Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
Az embernek esze hosszantűrővé teszi, és díszessége: elnézni a büntettet.
12 Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a király haragja, s mint harmat a fűre az ő kegye.
13 Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
Veszedelmére van atyjának a balga fiú, és csepegő eresz az asszony czivódása.
14 De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
Ház és vagyon ősök öröke, de az Örökkévalótól van az eszes asszony.
15 Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
Restség mély álomba ejt, és a renyhének lelke éhezik.
16 Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
A ki megőrzi a parancsolatot, megőrzi lelkét, a ki megveti utjait, meg fog halni.
17 Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
Az Örökkévalónak ad kölcsön, ki könyörül a szegényen, és tettét megfizeti néki.
18 Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
Fenyítsd fiadat, mert van remény, de megölésére ne vidd lelkedet.
19 Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
A nagy indulatú viseli a bírságot, mert ha megmentenéd, még növelnéd.
20 Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
Halljad a tanácsot és fogadd el az oktatást, azért hogy bölcs légy a végeden.
21 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
Sok a gondolat a férfi szívében, de az Örökkévaló tanácsa – az áll fönn.
22 El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
Az ember kívánsága az ő szeretete, és jobb a szegény a hazugság emberénél.
23 Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
Az Istenfélelem életre visz, s jóllakottan hál meg, nem ér hozzá baj.
24 Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
Bedugta kezét a rest a tálba, még a szájához sem viszi vissza.
25 Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
A csúfolót ütöd és az együgyű lesz okossá; s ha feddik az értelmest, megérti a tudást.
26 Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
Atyját pusztítja, anyját megfutamítja szégyenletes és gyalázatos fi.
27 Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
Hallgatva oktatásra, szűnj meg, fiam, eltévelyegni a tudás szavaitól!
28 El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
Alávaló tanú megcsúfolja a jogot, és a gonoszok szája elnyeli a jogtalanságot.
29 El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.
Készen vannak a csúfolóknak a büntetések és ütlegek a balgák hátának.

< Proverbios 19 >