< Proverbios 19 >

1 Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
Better is the poor that walketh in his integrity than he that perverse in his lips and is a fool.
2 No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
The foolishness of man subverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
4 Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
Wealth addeth many friends: but the poor is separated from his friend.
5 El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall not escape.
6 Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him! he pursueth [them with] words, [but] they are gone.
8 Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall perish.
10 No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
Delicate living is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
The discretion of a man maketh him slow to anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
House and riches are an inheritance from fathers: but a prudent wife is from the LORD.
15 Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
16 Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
He that keepeth the commandment keepeth his soul: [but] he that is careless of his ways shall die.
17 Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD, and his good deed will he pay him again.
18 Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.
19 Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
A man of great wrath shall bear the penalty: for if thou deliver [him], thou must do it yet again.
20 Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
There are many devices in a man’s heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
22 El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
The desire of a man is [the measure of] his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
The fear of the LORD [tendeth] to life: and he [that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
smite a scorner, and the simple will learn prudence: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge.
26 Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach.
27 Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
Cease, my son, to hear instruction [only] to err from the words of knowledge.
28 El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
A worthless witness mocketh at judgment: and the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
29 El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.

< Proverbios 19 >