< Proverbios 17 >

1 Mejor es comer un trozo seco de comida en paz, que un banquete en una casa llena de conflictos.
Better is a dry morsel, and quietness with it, than an house full of sacrifices with strife.
2 Un siervo que actúa con sabiduría se hará cargo del hijo que ha caído en desgracia, y compartirá la herencia de la familia con los hermanos.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
3 El crisol sirve para probar la plata, y un horno para probar el oro; pero el Señor prueba las mentes.
The refining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
4 Las personas malvadas escuchan las palabras dañinas; y los mentirosos escuchan las palabras de maldad.
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a mischievous tongue.
5 Todo aquél que oprime al pobre, insulta a su Hacedor; y el que disfruta viendo el sufrimiento de otros será castigado.
He that mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
6 Los ancianos se alegran de sus nietos, y los hijos sienten orgullo de sus padres.
Children’s children are the crown of old men; and the glory of children is their fathers.
7 Las palabras sofisticadas no lucen en la boca de los tontos; mucho menos las mentiras deben estar en labios de un gobernante.
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
8 Los que practican el soborno creen que tienen una piedra mágica, y creen que tendrán éxito dondequiera que vayan.
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it: wherever it turneth, it prospereth.
9 Si perdonas un mal, cosecharás una amistad; pero si sigues hablando de la ofensa, perderás a tu amigo.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
10 Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
11 Los malvados solo piensan en rebelarse, por eso un mensajero cruel será enviado para atacarlos.
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Mejor es encontrarte con una madre oso a quien le han robado sus hijos, que con una persona estúpida.
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
13 Si pagas con mal el bien, el mal nunca saldrá de tu casa.
Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 El comienzo de una discordia es como la primera grieta en una presa de agua, así que abandónala antes de que la discusión estalle.
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
15 El Señor odia cuando los malvados son absueltos y los inocentes son condenados.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
16 ¿Tiene sentido que los tontos traten de comprar sabiduría cuando ni siquiera quieren aprender?
Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
17 Un verdadero amigo estará siempre allí para amarte, y la familia te ayudará en momentos de tribulación.
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
18 No es sabio comprometerse y ser fiador de la deuda del prójimo.
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
19 A los que aman el pecado les gusta el pleito. Los que construyen muros altos invitan a la destrucción.
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
20 Las personas con mentes perversas no tendrán éxito; Los mentirosos se meterán en problemas.
He that hath a perverse heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
21 Un hijo tonto acarrea tristeza para tu padre; el padre de un hijo que actúa con necedad no vivirá con alegría.
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
22 Un corazón alegre es buena medicina; pero el desánimo te enfermará.
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
23 Los malvados toman botines ocultos para tergiversar el curso de la justicia.
A wicked man taketh a bribe out of the bosom to pervert the ways of judgment.
24 Los prudentes están atentos a la sabiduría, pero los ojos de los tontos siempre están divagando.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
26 No es correcto imponer una multa a una persona inocente ni flagelar a los líderes buenos por su honestidad.
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
27 Si eres sabio, cuidarás tus palabras; y si eres prudente, cuidarás tu temperamento.
He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
28 Hasta los tontos son considerados sabios cuando callan; y al no decir nada, aparentan inteligencia.
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.

< Proverbios 17 >