< Proverbios 17 >

1 Mejor es comer un trozo seco de comida en paz, que un banquete en una casa llena de conflictos.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of flesh-banquets with strife.
2 Un siervo que actúa con sabiduría se hará cargo del hijo que ha caído en desgracia, y compartirá la herencia de la familia con los hermanos.
A prudent servant shall rule over a son who causeth shame; Yea, with brothers he shall share the inheritance.
3 El crisol sirve para probar la plata, y un horno para probar el oro; pero el Señor prueba las mentes.
The refining-pot is for silver, and the furnace for gold; But the LORD trieth hearts.
4 Las personas malvadas escuchan las palabras dañinas; y los mentirosos escuchan las palabras de maldad.
An evil-doer listeneth to mischievous lips; And a liar giveth ear to a destructive tongue.
5 Todo aquél que oprime al pobre, insulta a su Hacedor; y el que disfruta viendo el sufrimiento de otros será castigado.
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; He that is glad at calamities shall not go unpunished.
6 Los ancianos se alegran de sus nietos, y los hijos sienten orgullo de sus padres.
Children's children are the crown of the aged, And their fathers the glory of sons.
7 Las palabras sofisticadas no lucen en la boca de los tontos; mucho menos las mentiras deben estar en labios de un gobernante.
Excellent speech becometh not the base; How much less lying lips the noble!
8 Los que practican el soborno creen que tienen una piedra mágica, y creen que tendrán éxito dondequiera que vayan.
A gift is a precious stone in the eyes of him who taketh it; Whithersoever it turneth it hath success.
9 Si perdonas un mal, cosecharás una amistad; pero si sigues hablando de la ofensa, perderás a tu amigo.
He who covereth an offence seeketh love; But he who recurreth to a matter removeth a friend.
10 Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.
A reproof will penetrate deeper into a wise man Than a hundred stripes into a fool.
11 Los malvados solo piensan en rebelarse, por eso un mensajero cruel será enviado para atacarlos.
An evil man seeketh only rebellion; Therefore shall a cruel messenger be sent against him.
12 Mejor es encontrarte con una madre oso a quien le han robado sus hijos, que con una persona estúpida.
Let a man meet a bear robbed of her whelps, Rather than a fool in his folly.
13 Si pagas con mal el bien, el mal nunca saldrá de tu casa.
Whoso returneth evil for good, Evil shall not depart from his house.
14 El comienzo de una discordia es como la primera grieta en una presa de agua, así que abandónala antes de que la discusión estalle.
The beginning of strife is as when one letteth out water; Therefore leave off contention before it rolleth onward.
15 El Señor odia cuando los malvados son absueltos y los inocentes son condenados.
He that justifieth the wicked, And he that condemneth the just, Both alike are an abomination to the LORD.
16 ¿Tiene sentido que los tontos traten de comprar sabiduría cuando ni siquiera quieren aprender?
Why should a price be in the hand of a fool To get wisdom, seeing he hath no sense?
17 Un verdadero amigo estará siempre allí para amarte, y la familia te ayudará en momentos de tribulación.
A friend loveth at all times; But in adversity he is born a brother.
18 No es sabio comprometerse y ser fiador de la deuda del prójimo.
A man who lacketh understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his friend.
19 A los que aman el pecado les gusta el pleito. Los que construyen muros altos invitan a la destrucción.
He who loveth strife loveth transgression; He who raiseth high his gate seeketh ruin.
20 Las personas con mentes perversas no tendrán éxito; Los mentirosos se meterán en problemas.
He that is of a deceitful heart shall find no good; And he that turneth about with his tongue shall fall into mischief.
21 Un hijo tonto acarrea tristeza para tu padre; el padre de un hijo que actúa con necedad no vivirá con alegría.
Whoso begetteth a fool doeth it to his sorrow; Yea, the father of the fool hath no joy.
22 Un corazón alegre es buena medicina; pero el desánimo te enfermará.
A merry heart doeth good to the body; But a broken spirit drieth up the bones.
23 Los malvados toman botines ocultos para tergiversar el curso de la justicia.
The wicked man taketh a gift out of the bosom, To pervert the ways of judgment.
24 Los prudentes están atentos a la sabiduría, pero los ojos de los tontos siempre están divagando.
Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.
A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bore him.
26 No es correcto imponer una multa a una persona inocente ni flagelar a los líderes buenos por su honestidad.
Moreover, to punish the righteous is not good, Nor to smite the noble for their equity.
27 Si eres sabio, cuidarás tus palabras; y si eres prudente, cuidarás tu temperamento.
He that spareth his words is imbued with knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.
28 Hasta los tontos son considerados sabios cuando callan; y al no decir nada, aparentan inteligencia.
Even a fool, when he is silent, is accounted wise; He that shutteth his lips is a man of understanding.

< Proverbios 17 >