< Proverbios 17 >

1 Mejor es comer un trozo seco de comida en paz, que un banquete en una casa llena de conflictos.
Better is a piece of dry bread, and quiet therewith, than a house full of the sacrifices of contention.
2 Un siervo que actúa con sabiduría se hará cargo del hijo que ha caído en desgracia, y compartirá la herencia de la familia con los hermanos.
An intelligent servant will have rule over a son that bringeth shame, and among the brothers will he have part of the inheritance.
3 El crisol sirve para probar la plata, y un horno para probar el oro; pero el Señor prueba las mentes.
The crucible is for silver, and the furnace for gold; but the Lord probeth the hearts.
4 Las personas malvadas escuchan las palabras dañinas; y los mentirosos escuchan las palabras de maldad.
An evil-doer listeneth to unjust lips: falsehood giveth ear to a tongue that bringeth destruction.
5 Todo aquél que oprime al pobre, insulta a su Hacedor; y el que disfruta viendo el sufrimiento de otros será castigado.
Whoso mocketh the poor blasphemeth his Maker: he that is glad at calamities will not remain unpunished.
6 Los ancianos se alegran de sus nietos, y los hijos sienten orgullo de sus padres.
The crown of old men are children's children; and the ornament of children are their fathers.
7 Las palabras sofisticadas no lucen en la boca de los tontos; mucho menos las mentiras deben estar en labios de un gobernante.
High-toned language is not seemly to a worthless fool: and yet much less the language of falsehood to a noble.
8 Los que practican el soborno creen que tienen una piedra mágica, y creen que tendrán éxito dondequiera que vayan.
As a precious stone appeareth a bribe in the eyes of him that obtaineth it: whithersoever it turneth, it prospereth.
9 Si perdonas un mal, cosecharás una amistad; pero si sigues hablando de la ofensa, perderás a tu amigo.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth confident friends.
10 Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.
A reproof penetrateth more deeply into a wise man, than a hundred stripes into a fool.
11 Los malvados solo piensan en rebelarse, por eso un mensajero cruel será enviado para atacarlos.
Only rebellion doth a bad man seek: therefore a cruel messenger will be sent out against him.
12 Mejor es encontrarte con una madre oso a quien le han robado sus hijos, que con una persona estúpida.
A man may meet a she-bear robbed of her whelps, but not a fool in his folly.
13 Si pagas con mal el bien, el mal nunca saldrá de tu casa.
Whoso bestoweth evil in return for good—evil shall not depart from his house.
14 El comienzo de una discordia es como la primera grieta en una presa de agua, así que abandónala antes de que la discusión estalle.
As one letteth loose [a stream] of water, so is the beginning of strife: therefore before it be enkindled, leave off the contest.
15 El Señor odia cuando los malvados son absueltos y los inocentes son condenados.
He that declareth the wicked innocent, and he that condemneth the righteous, yea, both of them are equally an abomination to the Lord.
16 ¿Tiene sentido que los tontos traten de comprar sabiduría cuando ni siquiera quieren aprender?
Wherefore is the purchase-money in the hand of a fool to acquire wisdom, seeing he hath no sense?
17 Un verdadero amigo estará siempre allí para amarte, y la familia te ayudará en momentos de tribulación.
A friend loveth at all times, and as a brother is he born for [the time of] distress.
18 No es sabio comprometerse y ser fiador de la deuda del prójimo.
A man void of sense pledgeth his hand, and becometh surety for his friend.
19 A los que aman el pecado les gusta el pleito. Los que construyen muros altos invitan a la destrucción.
He loveth transgression that loveth quarrel; and he that maketh high his door seeketh destruction.
20 Las personas con mentes perversas no tendrán éxito; Los mentirosos se meterán en problemas.
He that hath a froward heart will not find happiness; and he that hath a perverse tongue will fall into evil.
21 Un hijo tonto acarrea tristeza para tu padre; el padre de un hijo que actúa con necedad no vivirá con alegría.
He that begetteth a fool [doth it] to his sorrow; and the father of a worthless fool cannot have any joy.
22 Un corazón alegre es buena medicina; pero el desánimo te enfermará.
A merry heart causeth a healthy appearance of the countenance, but a depressed spirit drieth up the bones.
23 Los malvados toman botines ocultos para tergiversar el curso de la justicia.
A wicked man taketh a bribe out of the bosom, to pervert the paths of justice.
24 Los prudentes están atentos a la sabiduría, pero los ojos de los tontos siempre están divagando.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are at the ends of the earth.
25 Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.
A foolish son is a vexation to his father, and bitterness to her that hath born him.
26 No es correcto imponer una multa a una persona inocente ni flagelar a los líderes buenos por su honestidad.
To punish the just with a fine even is not good, nor to strike the noble [-hearted] for [their] equity.
27 Si eres sabio, cuidarás tus palabras; y si eres prudente, cuidarás tu temperamento.
He that holdeth back his speeches hath knowledge; and he that is sparing of his spirit is a man of understanding.
28 Hasta los tontos son considerados sabios cuando callan; y al no decir nada, aparentan inteligencia.
Even a fool, when he keepeth silence, is counted wise: he that shutteth his lips [is esteemed] a man of understanding.

< Proverbios 17 >