< Proverbios 17 >
1 Mejor es comer un trozo seco de comida en paz, que un banquete en una casa llena de conflictos.
Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
2 Un siervo que actúa con sabiduría se hará cargo del hijo que ha caído en desgracia, y compartirá la herencia de la familia con los hermanos.
A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions among brethren.
3 El crisol sirve para probar la plata, y un horno para probar el oro; pero el Señor prueba las mentes.
As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
4 Las personas malvadas escuchan las palabras dañinas; y los mentirosos escuchan las palabras de maldad.
A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
5 Todo aquél que oprime al pobre, insulta a su Hacedor; y el que disfruta viendo el sufrimiento de otros será castigado.
He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
6 Los ancianos se alegran de sus nietos, y los hijos sienten orgullo de sus padres.
Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
7 Las palabras sofisticadas no lucen en la boca de los tontos; mucho menos las mentiras deben estar en labios de un gobernante.
Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
8 Los que practican el soborno creen que tienen una piedra mágica, y creen que tendrán éxito dondequiera que vayan.
Instruction is to them that use it a gracious reward; and wherever it may turn, it shall prosper.
9 Si perdonas un mal, cosecharás una amistad; pero si sigues hablando de la ofensa, perderás a tu amigo.
He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
10 Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.
A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
11 Los malvados solo piensan en rebelarse, por eso un mensajero cruel será enviado para atacarlos.
Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
12 Mejor es encontrarte con una madre oso a quien le han robado sus hijos, que con una persona estúpida.
Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
13 Si pagas con mal el bien, el mal nunca saldrá de tu casa.
Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
14 El comienzo de una discordia es como la primera grieta en una presa de agua, así que abandónala antes de que la discusión estalle.
Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
15 El Señor odia cuando los malvados son absueltos y los inocentes son condenados.
He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
16 ¿Tiene sentido que los tontos traten de comprar sabiduría cuando ni siquiera quieren aprender?
Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
17 Un verdadero amigo estará siempre allí para amarte, y la familia te ayudará en momentos de tribulación.
Have you a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
18 No es sabio comprometerse y ser fiador de la deuda del prójimo.
A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
19 A los que aman el pecado les gusta el pleito. Los que construyen muros altos invitan a la destrucción.
A lover of sin rejoices in strifes;
20 Las personas con mentes perversas no tendrán éxito; Los mentirosos se meterán en problemas.
and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
21 Un hijo tonto acarrea tristeza para tu padre; el padre de un hijo que actúa con necedad no vivirá con alegría.
and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
22 Un corazón alegre es buena medicina; pero el desánimo te enfermará.
A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
23 Los malvados toman botines ocultos para tergiversar el curso de la justicia.
The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
24 Los prudentes están atentos a la sabiduría, pero los ojos de los tontos siempre están divagando.
The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
25 Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.
A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
26 No es correcto imponer una multa a una persona inocente ni flagelar a los líderes buenos por su honestidad.
[It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
27 Si eres sabio, cuidarás tus palabras; y si eres prudente, cuidarás tu temperamento.
He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
28 Hasta los tontos son considerados sabios cuando callan; y al no decir nada, aparentan inteligencia.
Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.