< Proverbios 17 >

1 Mejor es comer un trozo seco de comida en paz, que un banquete en una casa llena de conflictos.
Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
2 Un siervo que actúa con sabiduría se hará cargo del hijo que ha caído en desgracia, y compartirá la herencia de la familia con los hermanos.
A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
3 El crisol sirve para probar la plata, y un horno para probar el oro; pero el Señor prueba las mentes.
A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
4 Las personas malvadas escuchan las palabras dañinas; y los mentirosos escuchan las palabras de maldad.
Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
5 Todo aquél que oprime al pobre, insulta a su Hacedor; y el que disfruta viendo el sufrimiento de otros será castigado.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
6 Los ancianos se alegran de sus nietos, y los hijos sienten orgullo de sus padres.
Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
7 Las palabras sofisticadas no lucen en la boca de los tontos; mucho menos las mentiras deben estar en labios de un gobernante.
Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
8 Los que practican el soborno creen que tienen una piedra mágica, y creen que tendrán éxito dondequiera que vayan.
Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
9 Si perdonas un mal, cosecharás una amistad; pero si sigues hablando de la ofensa, perderás a tu amigo.
If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
10 Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.
A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
11 Los malvados solo piensan en rebelarse, por eso un mensajero cruel será enviado para atacarlos.
Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
12 Mejor es encontrarte con una madre oso a quien le han robado sus hijos, que con una persona estúpida.
Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
13 Si pagas con mal el bien, el mal nunca saldrá de tu casa.
If you repay evil for good, evil will never leave your house.
14 El comienzo de una discordia es como la primera grieta en una presa de agua, así que abandónala antes de que la discusión estalle.
The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
15 El Señor odia cuando los malvados son absueltos y los inocentes son condenados.
The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
16 ¿Tiene sentido que los tontos traten de comprar sabiduría cuando ni siquiera quieren aprender?
Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
17 Un verdadero amigo estará siempre allí para amarte, y la familia te ayudará en momentos de tribulación.
A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
18 No es sabio comprometerse y ser fiador de la deuda del prójimo.
It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
19 A los que aman el pecado les gusta el pleito. Los que construyen muros altos invitan a la destrucción.
People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
20 Las personas con mentes perversas no tendrán éxito; Los mentirosos se meterán en problemas.
People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
21 Un hijo tonto acarrea tristeza para tu padre; el padre de un hijo que actúa con necedad no vivirá con alegría.
A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
22 Un corazón alegre es buena medicina; pero el desánimo te enfermará.
A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
23 Los malvados toman botines ocultos para tergiversar el curso de la justicia.
The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
24 Los prudentes están atentos a la sabiduría, pero los ojos de los tontos siempre están divagando.
Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
25 Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.
A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
26 No es correcto imponer una multa a una persona inocente ni flagelar a los líderes buenos por su honestidad.
It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
27 Si eres sabio, cuidarás tus palabras; y si eres prudente, cuidarás tu temperamento.
If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
28 Hasta los tontos son considerados sabios cuando callan; y al no decir nada, aparentan inteligencia.
Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.

< Proverbios 17 >