< Proverbios 16 >

1 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
Do homem são os planejamentos do coração, mas a reposta da boca [vem] do SENHOR.
2 Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
Todos os caminhos do homem são puros aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
Confia tuas obras ao SENHOR, e teus pensamentos serão firmados.
4 El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
O SENHOR fez tudo para seu propósito; e até ao perverso para o dia do mal.
5 El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
O SENHOR abomina todo orgulhoso de coração; certamente não ficará impune.
6 Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
Com misericórdia e fidelidade a perversidade é reconciliada; e com o temor ao SENHOR se desvia do mal.
7 Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
Quando os caminhos do homem são agradáveis ao SENHOR, ele faz até seus inimigos terem paz com ele.
8 Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de rendas com injustiça.
9 Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
O coração do homem planeja seu caminho, mas é o SENHOR que dirige seus passos.
10 El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
Nos lábios do rei estão palavras sublimes; sua boca não transgride quando julga.
11 Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
O peso e a balança justos pertencem ao SENHOR; a ele pertencem todos os pesos da bolsa.
12 Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
Os reis abominam fazer perversidade, porque com justiça é que se confirma o trono.
13 Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
Os lábios justos são do agrado dos reis, e eles amam ao que fala palavras direitas.
14 Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
A ira do rei é como mensageiros de morte; mas o homem sábio a apaziguará.
15 Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
No brilho do rosto do rei há vida; e seu favor é como uma nuvem de chuva tardia.
16 Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
Obter sabedoria é tão melhor do que o ouro! E obter sabedoria é mais excelente do que a prata.
17 El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
A estrada dos corretos se afasta do mal; e guarda sua alma quem vigia seu caminho.
18 El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
Antes da destruição vem a arrogância, e antes da queda vem a soberba de espírito.
19 Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
É melhor ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir despojos com os arrogantes.
20 Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
Aquele que pensa prudentemente na palavra encontrará o bem; e quem confia no SENHOR é bem-aventurado.
21 Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
O sábio de coração será chamado de prudente; e a doçura dos lábios aumentará a instrução.
22 Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
Manancial de vida é o entendimento, para queles que o possuem; mas a instrução dos tolos é loucura.
23 Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
O coração do sábio dá prudência à sua boca; e sobre seus lábios aumentará a instrução.
24 Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma, e remédio para os ossos.
25 Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
Há um caminho que parece direito ao homem, porém seu fim são caminhos de morte.
26 Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
A alma do trabalhador faz ele trabalhar para si, porque sua boca o obriga.
27 Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
O homem maligno cava o mal, e em seus lábios [há] como que um fogo ardente.
28 Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
O homem perverso levanta contenda, e o difamador faz [até] grandes amigos se separarem.
29 Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
O homem violento ilude a seu próximo, e o guia por um caminho que não é bom.
30 Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
Ele fecha seus olhos para imaginar perversidades; ele aperta os lábios para praticar o mal.
31 El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
Cabelos grisalhos são uma coroa de honra, [caso] se encontrem no caminho de justiça.
32 Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
Melhor é o que demora para se irritar do que o valente; e [melhor é] aquele que domina seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.
A sorte é lançada no colo, mas toda decisão pertence ao SENHOR.

< Proverbios 16 >