< Proverbios 16 >
1 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
Umuntu ulamacebo enhliziyo, kodwa impendulo yolimi ivela eNkosini.
2 Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
Zonke indlela zomuntu zihlanzekile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ilinganisa imimoya.
3 Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
Giqela eNkosini imisebenzi yakho, lamacebo akho azaqiniswa.
4 El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
INkosi izenzele konke, lomubi laye usuku lobubi.
5 El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
Wonke ozigqajayo ngenhliziyo uyisinengiso eNkosini; isandla esandleni, kayikuyekelwa engajeziswanga.
6 Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
Ngomusa leqiniso isono siyahlawulelwa, langokuyesaba iNkosi umuntu uyasuka ebubini.
7 Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
Nxa indlela zomuntu zithokozisa iNkosi, iyenza lezitha zakhe zibe lokuthula laye.
8 Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
Okulutshwana kanye lokulunga kungcono kulobunengi benzuzo engelakulunga.
9 Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
Inhliziyo yomuntu iceba indlela yakhe, kodwa iNkosi iqondisa inyathelo lakhe.
10 El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
Isinqumo sikaNkulunkulu sisendebeni zenkosi; umlomo wayo kawuyikuphambeka kusahlulelo.
11 Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
Isikali lesilinganiso esilungileyo kungokweNkosi; wonke amatshe okulinganisa omgodla angumsebenzi wayo.
12 Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
Kuyisinengiso emakhosini ukwenza okubi, ngoba isihlalo sobukhosi simiswa ngokulunga.
13 Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
Indebe zokulunga ziyintokozo yamakhosi; iyathanda okhuluma izinto eziqondileyo.
14 Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
Ulaka lombusi luyizithunywa zokufa, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uzaluthulisa.
15 Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
Ekukhanyeni kobuso benkosi kulempilo, lomusa wayo unjengeyezi lezulu lamuva.
16 Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
Kungcono kangakanani ukuzuza inhlakanipho kulegolide; lokuzuza ukuqedisisa kukhethwa kulesiliva.
17 El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
Umgwaqo omkhulu wabaqotho yikusuka ebubini; olondoloza umphefumulo wakhe unanzelela indlela yakhe.
18 El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
Ukuzigqaja kuqalela ukubhujiswa, lokuziphakamisa komoya kuqalela ukuwa.
19 Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
Kungcono ukuthobeka ngomoya kanye labamnene, kulokwabelana impango labazigqajayo.
20 Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
Ophatha udaba ngenhlakanipho uzathola okuhle; lothemba eNkosini uyathaba.
21 Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
Ohlakaniphileyo ngenhliziyo kuthiwa ngoqedisisayo; lobumnandi bendebe bandisa imfundiso.
22 Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
Ukuqedisisa kwabalakho kungumthombo wempilo, kodwa ukulaya kwezithutha kuyibuthutha.
23 Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
Ingqondo yohlakaniphileyo yenza umlomo wakhe uhlakaniphe, izakwandisa imfundiso endebeni zakhe.
24 Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
Amazwi amnandi aluhlanga loluju, amnandi emphefumulweni, ayimpiliso emathanjeni.
25 Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
Kukhona indlela ebonakala iqondile emuntwini, kodwa ukuphela kwayo zindlela zokufa.
26 Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
Indlala yomtshikatshiki iyazitshikatshikela, ngoba umlomo wakhe uyamkhuthaza.
27 Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
Umuntu omubi ugebha ububi; lendebeni zakhe kulokunjengomlilo otshisayo.
28 Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
Umuntu ophambeneyo ungenisa ingxabano, lonyeyayo wehlukanisa umngane oseduze.
29 Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
Umuntu wobudlwangudlwangu uhuga umakhelwane wakhe, amhambise ngendlela engalunganga.
30 Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
Uvala amehlo akhe ukuceba izinto eziphambeneyo, eluma indebe zakhe aqede ububi.
31 El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
Izimvu zekhanda zingumqhele wodumo; zitholakala endleleni yokulunga.
32 Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
Ophuza ukuthukuthela ungcono kuleqhawe, lobusa umoya wakhe kulothumba umuzi.
33 Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.
Inkatho iphoselwa ethangazini, kodwa isinqumo sayo sonke sivela eNkosini.