< Proverbios 16 >

1 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון
2 Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
3 Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
4 El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה
5 El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה
6 Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע
7 Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו
8 Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט
9 Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו
10 El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו
11 Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס
12 Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
13 Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב
14 Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה
15 Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש
16 Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף
17 El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו
18 El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
19 Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים
20 Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו
21 Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח
22 Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת
23 Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח
24 Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם
25 Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
26 Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו
27 Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת
28 Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
29 Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב
30 Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה
31 El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא
32 Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר
33 Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו

< Proverbios 16 >