< Proverbios 16 >

1 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
2 Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weights the spirits.
3 Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
Commit your works unto the LORD, and your thoughts shall be established.
4 El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
The LORD has made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
5 El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
6 Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
7 Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
8 Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
9 Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.
10 El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth trangresses not in judgment.
11 Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
12 Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
13 Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks right.
14 Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
17 El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way perserves his soul.
18 El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.
19 Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
20 Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
He that handles a matter wisely shall find good: and whoso trusts in the LORD, happy is he.
21 Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning.
22 Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
Understanding is a wellspring of life unto him that has it: but the instruction of fools is folly.
23 Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.
24 Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
There is a way that seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
26 Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
He that labours labours for himself; for his mouth craves it of him.
27 Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire.
28 Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
A perverse man sows strife: and a whisperer separates chief friends.
29 Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
A violent man entices his neighbour, and leads him into the way that is not good.
30 Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
He shuts his eyes to devise perverse things: moving his lips he brings evil to pass.
31 El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
32 Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that rules his spirit than he that takes a city.
33 Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

< Proverbios 16 >