< Proverbios 16 >

1 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
2 Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
3 Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
4 El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
5 El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
6 Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
7 Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
9 Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
10 El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
11 Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
12 Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
13 Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
14 Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
15 Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
17 El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
18 El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
20 Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
21 Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
23 Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
24 Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
25 Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
26 Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
27 Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
28 Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
29 Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
30 Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
31 El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
32 Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
33 Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.

< Proverbios 16 >