< Proverbios 16 >

1 Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
2 Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
3 Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
4 El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
5 El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
6 Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
7 Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
8 Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
9 Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
10 El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
11 Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
12 Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
13 Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
14 Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
15 Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
16 Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
17 El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
18 El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
19 Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
20 Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
21 Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
22 Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
23 Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
24 Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
25 Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
26 Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
Člověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
27 Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
28 Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
29 Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
30 Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
31 El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
32 Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
33 Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.
Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.

< Proverbios 16 >