< Proverbios 15 >
1 Una respuesta amable evitará la ira, pero las palabras hirientes aumentarán el enojo.
A soft answer turneth away fury; but a mortifying word stirreth up anger.
2 Las palabras de los sabios despertarán interés por el conocimiento; pero los necios hablarán sin sentido.
The tongue of the wise maketh knowledge acceptable; but the mouth of fools sputtereth out folly.
3 El Señor lo ve todo, y observa el bien y el mal.
In every place are the eyes of the Lord, looking on the bad and the good.
4 Las palabras amables son Fuente de vida, pero el decir mentiras causa gran daño.
A healing [word] of the tongue is a tree of life; but perverseness therein is a breach to the spirit.
5 Solo un necio aborrece la instrucción de su padre; pero el prudente acepta la corrección.
A fool contemneth the correction of his father; but he that observeth admonition will become prudent.
6 Hay abundante tesoro donde en la vivienda de los justos; pero el salario de los malvados es causa de tribulación.
In the house of the righteous there is much treasure; but in the income of the wicked is trouble.
7 Los sabios comparten su conocimiento, pero los necios no piensan de esta mima manera.
The lips of the wise scatter knowledge; but the heart of fools is not reliable.
8 El Señor aborrece el sacrificio de los malvados, pero le complacen las oraciones de los justos.
The sacrifice of the wicked is an abomination of the Lord: but, the prayer of the upright [obtaineth] his favor.
9 El Señor odia el camino del malvado, pero ama a los que actúan con rectitud.
An abomination of the Lord is the way of the wicked; but him that pursueth righteousness will he love.
10 Si abandonas el camino del bien, recibirás disciplina. Todo el que aborrece la corrección morirá.
An evil correction is [destined] for him that forsaketh the [right] path; he that hateth admonition will die.
11 Los muertos no tienen secretos que el Señor no sepa. ¡Cuanto más conoce nuestros pensamientos! (Sheol )
The nether world and corruption are open before the Lord: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Los burladores no aprecian la corrección, por lo tanto no van donde los sabios para pedir consejo.
A scorner loveth not that one should admonish him: unto the wise doth he not go.
13 Si estas feliz por dentro, tu rostro lucirá alegre; pero si estas triste, lucirás derrotado.
A merry heart cheereth up the countenance; but when the heart feeleth pain the spirit is depressed.
14 Una mente inteligente busca el conocimiento; pero los necios se alimentan de estupidez.
The heart of the man of understanding seeketh knowledge; but the mouth of fools feedeth on folly.
15 La vida de los pobres es dura, pero si permaneces alegre, la vida es una fiesta sin final.
All the days of the afflicted are evil; but he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
16 Es mejor respetar al Señor y tener poco, que tener abundancia de dinero y además los problemas que le acompañan.
Better is little with the fear of the Lord, than great treasure and confusion therewith.
17 Mejor una cena de vegetales donde hay amor, que comer carne con odio.
Better is an allowance of herbs when love is there, than a stall-fed ox and hatred therewith.
18 Los irascibles provocan los problemas, pero los que tardan en enojarse ayudan a sosegar los conflictos.
A man of fury stirreth up strife; but he that is slow to anger assuageth contention.
19 El camino de los perezosos está lleno de espinas, pero el camino de los justos es una autopista abierta.
The way of the slothful man is like a hedge of thorns; but the path of the upright is a levelled [road].
20 Un hijo sabio trae alegría a su padre; pero un hombre necio aborrece a su madre.
A wise son causeth his father to rejoice; but a foolish man despiseth his mother.
21 La necedad alegra a los tontos, pero los prudentes hacen lo recto.
Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding walketh straight forward.
22 Los planes se caen sin el buen consejo, pero hay éxito donde hay muchos consejeros.
Plans are frustrated without consultation; but through a multitude of counsellors canst thou maintain thyself.
23 Una buena respuesta trae alegría a sus oyentes. ¡Cuán bueno es oír la palabra acertada en el momento correcto!
A man hath joy by the answer of his mouth; and a word [spoken] at the proper time, how good is it!
24 El camino de la vida para los justos va hacia arriba, para que pueden evitar caer en la tumba que esta debajo. (Sheol )
The path of life [leadeth] upward for the intelligent, in order that he may avoid the nether world beneath. (Sheol )
25 El Señor derriba la casa de los orgullosos, pero protege los límites de la casa de la viuda.
The Lord, will tear down the house of the proud; but he will set up firmly the boundary [-stone] of the widow.
26 El Señor odia los pensamientos de los malvados, pero honra las palabras de los puros.
An abomination of the Lord are the thoughts of the bad man; but pleasant speeches are pure [before him].
27 Los que codician las ganancias ilícitas acarrean problemas para sus familias. Pero los que aborrecen el soborno, vivirán.
He that is greedy after gain troubleth his own house; but he that hateth gifts will live.
28 Los justos piensan en la mejor forma de responder a una pregunta, pero los tontos hablan con maldad.
The heart of the righteous reflecteth to answer; but the mouth of the wicked sputtereth out evil things.
29 El Señor guarda distancia con los malvados, pero escucha las oraciones de los justos.
The Lord is far from the wicked; but the prayer of the righteous doth he hear.
30 Los ojos brillantes producen alegría, y las buenas noticias mejoran el ánimo.
[What is pleasant to] the light of the eyes rejoiceth the heart: a good report giveth marrow to the bones.
31 Si atiendes el buen consejo serás uno más entre los sabios.
The ear that heareth the admonition of life will ever abide in the midst of the wise.
32 Si ignoras la instrucción, te aborreces a ti mismo; pero si escuchas la corrección, obtendrás entendimiento.
He that rejecteth correction despiseth his own soul; but he that heareth admonition acquireth intelligence.
33 El respeto por el Señor enseña sabiduría; la humildad viene antes de la honra.
The fear of the Lord is the correction for wisdom; and before honor there must come humility.