< Proverbios 15 >
1 Una respuesta amable evitará la ira, pero las palabras hirientes aumentarán el enojo.
A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
2 Las palabras de los sabios despertarán interés por el conocimiento; pero los necios hablarán sin sentido.
The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
3 El Señor lo ve todo, y observa el bien y el mal.
The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
4 Las palabras amables son Fuente de vida, pero el decir mentiras causa gran daño.
Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
5 Solo un necio aborrece la instrucción de su padre; pero el prudente acepta la corrección.
A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
6 Hay abundante tesoro donde en la vivienda de los justos; pero el salario de los malvados es causa de tribulación.
In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
7 Los sabios comparten su conocimiento, pero los necios no piensan de esta mima manera.
The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
8 El Señor aborrece el sacrificio de los malvados, pero le complacen las oraciones de los justos.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
9 El Señor odia el camino del malvado, pero ama a los que actúan con rectitud.
The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
10 Si abandonas el camino del bien, recibirás disciplina. Todo el que aborrece la corrección morirá.
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
11 Los muertos no tienen secretos que el Señor no sepa. ¡Cuanto más conoce nuestros pensamientos! (Sheol )
Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Los burladores no aprecian la corrección, por lo tanto no van donde los sabios para pedir consejo.
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
13 Si estas feliz por dentro, tu rostro lucirá alegre; pero si estas triste, lucirás derrotado.
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Una mente inteligente busca el conocimiento; pero los necios se alimentan de estupidez.
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
15 La vida de los pobres es dura, pero si permaneces alegre, la vida es una fiesta sin final.
All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
16 Es mejor respetar al Señor y tener poco, que tener abundancia de dinero y además los problemas que le acompañan.
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17 Mejor una cena de vegetales donde hay amor, que comer carne con odio.
Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18 Los irascibles provocan los problemas, pero los que tardan en enojarse ayudan a sosegar los conflictos.
A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 El camino de los perezosos está lleno de espinas, pero el camino de los justos es una autopista abierta.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20 Un hijo sabio trae alegría a su padre; pero un hombre necio aborrece a su madre.
A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21 La necedad alegra a los tontos, pero los prudentes hacen lo recto.
Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
22 Los planes se caen sin el buen consejo, pero hay éxito donde hay muchos consejeros.
Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
23 Una buena respuesta trae alegría a sus oyentes. ¡Cuán bueno es oír la palabra acertada en el momento correcto!
A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
24 El camino de la vida para los justos va hacia arriba, para que pueden evitar caer en la tumba que esta debajo. (Sheol )
The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
25 El Señor derriba la casa de los orgullosos, pero protege los límites de la casa de la viuda.
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
26 El Señor odia los pensamientos de los malvados, pero honra las palabras de los puros.
The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
27 Los que codician las ganancias ilícitas acarrean problemas para sus familias. Pero los que aborrecen el soborno, vivirán.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 Los justos piensan en la mejor forma de responder a una pregunta, pero los tontos hablan con maldad.
The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 El Señor guarda distancia con los malvados, pero escucha las oraciones de los justos.
Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
30 Los ojos brillantes producen alegría, y las buenas noticias mejoran el ánimo.
That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
31 Si atiendes el buen consejo serás uno más entre los sabios.
The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
32 Si ignoras la instrucción, te aborreces a ti mismo; pero si escuchas la corrección, obtendrás entendimiento.
He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
33 El respeto por el Señor enseña sabiduría; la humildad viene antes de la honra.
The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.