< Proverbios 15 >

1 Una respuesta amable evitará la ira, pero las palabras hirientes aumentarán el enojo.
回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。
2 Las palabras de los sabios despertarán interés por el conocimiento; pero los necios hablarán sin sentido.
智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
3 El Señor lo ve todo, y observa el bien y el mal.
耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。
4 Las palabras amables son Fuente de vida, pero el decir mentiras causa gran daño.
温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
5 Solo un necio aborrece la instrucción de su padre; pero el prudente acepta la corrección.
愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
6 Hay abundante tesoro donde en la vivienda de los justos; pero el salario de los malvados es causa de tribulación.
义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。
7 Los sabios comparten su conocimiento, pero los necios no piensan de esta mima manera.
智慧人的嘴播扬知识; 愚昧人的心并不如此。
8 El Señor aborrece el sacrificio de los malvados, pero le complacen las oraciones de los justos.
恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
9 El Señor odia el camino del malvado, pero ama a los que actúan con rectitud.
恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
10 Si abandonas el camino del bien, recibirás disciplina. Todo el que aborrece la corrección morirá.
舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
11 Los muertos no tienen secretos que el Señor no sepa. ¡Cuanto más conoce nuestros pensamientos! (Sheol h7585)
阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol h7585)
12 Los burladores no aprecian la corrección, por lo tanto no van donde los sabios para pedir consejo.
亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
13 Si estas feliz por dentro, tu rostro lucirá alegre; pero si estas triste, lucirás derrotado.
心中喜乐,面带笑容; 心里忧愁,灵被损伤。
14 Una mente inteligente busca el conocimiento; pero los necios se alimentan de estupidez.
聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
15 La vida de los pobres es dura, pero si permaneces alegre, la vida es una fiesta sin final.
困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
16 Es mejor respetar al Señor y tener poco, que tener abundancia de dinero y además los problemas que le acompañan.
少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
17 Mejor una cena de vegetales donde hay amor, que comer carne con odio.
吃素菜,彼此相爱, 强如吃肥牛,彼此相恨。
18 Los irascibles provocan los problemas, pero los que tardan en enojarse ayudan a sosegar los conflictos.
暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
19 El camino de los perezosos está lleno de espinas, pero el camino de los justos es una autopista abierta.
懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
20 Un hijo sabio trae alegría a su padre; pero un hombre necio aborrece a su madre.
智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。
21 La necedad alegra a los tontos, pero los prudentes hacen lo recto.
无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。
22 Los planes se caen sin el buen consejo, pero hay éxito donde hay muchos consejeros.
不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
23 Una buena respuesta trae alegría a sus oyentes. ¡Cuán bueno es oír la palabra acertada en el momento correcto!
口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
24 El camino de la vida para los justos va hacia arriba, para que pueden evitar caer en la tumba que esta debajo. (Sheol h7585)
智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol h7585)
25 El Señor derriba la casa de los orgullosos, pero protege los límites de la casa de la viuda.
耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
26 El Señor odia los pensamientos de los malvados, pero honra las palabras de los puros.
恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
27 Los que codician las ganancias ilícitas acarrean problemas para sus familias. Pero los que aborrecen el soborno, vivirán.
贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
28 Los justos piensan en la mejor forma de responder a una pregunta, pero los tontos hablan con maldad.
义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
29 El Señor guarda distancia con los malvados, pero escucha las oraciones de los justos.
耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
30 Los ojos brillantes producen alegría, y las buenas noticias mejoran el ánimo.
眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。
31 Si atiendes el buen consejo serás uno más entre los sabios.
听从生命责备的, 必常在智慧人中。
32 Si ignoras la instrucción, te aborreces a ti mismo; pero si escuchas la corrección, obtendrás entendimiento.
弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
33 El respeto por el Señor enseña sabiduría; la humildad viene antes de la honra.
敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。

< Proverbios 15 >