< Proverbios 14 >

1 La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.
2 Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted [in] his ways is despising Him.
3 Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
4 Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
5 Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
6 Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent [is] easy.
7 Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
8 Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
9 Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
Fools mock at a guilt-offering, And among the upright — a pleasing thing.
10 Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.
11 La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourisheth.
12 Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
There is a way — right before a man, And its latter end [are] ways of death.
13 Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
14 Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
From his ways is the backslider in heart filled, And a good man — from his fruits.
15 Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
The simple giveth credence to everything, And the prudent attendeth to his step.
16 Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
17 Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
18 La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
19 Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
20 Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich [are] many.
21 Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
Whoso is despising his neighbour sinneth, Whoso is favouring the humble, O his happiness.
22 ¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
Do not they err who are devising evil? And kindness and truth [are] to those devising good,
23 Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
In all labour there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
24 Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
25 Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.
26 Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
27 Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
28 La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
In the multitude of a people [is] the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
29 Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
Whoso is slow to anger [is] of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.
30 Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
31 Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
32 Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death [is] the righteous.
33 La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
34 Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples [is] a sin-offering.
35 El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.
The favour of a king [is] to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!

< Proverbios 14 >