< Proverbios 14 >
1 La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
2 Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
3 Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
4 Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
5 Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
6 Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
7 Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
8 Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
9 Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
10 Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
11 La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
12 Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
13 Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
14 Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
15 Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
16 Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
17 Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
18 La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
19 Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
20 Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
21 Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
22 ¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
23 Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
24 Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
25 Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
26 Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
27 Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
28 La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
29 Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
30 Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
31 Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
32 Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
33 La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
34 Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.
The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.