< Proverbios 14 >
1 La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
Every wise woman has built her house, And the foolish breaks it down with her hands.
2 Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
Whoever is walking in his uprightness is fearing YHWH, And the perverted is despising Him [in] his ways.
3 Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
A rod of pride [is] in the mouth of a fool, And the lips of the wise preserve them.
4 Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
5 Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
A faithful witness does not lie, And a false witness breathes out lies.
6 Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
A scorner has sought wisdom, and it is not, And knowledge [is] easy to the intelligent.
7 Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
Go from before a foolish man, Or you have not known the lips of knowledge.
8 Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
9 Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
Fools mock at a guilt-offering, And among the upright—a pleasing thing.
10 Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
The heart knows its own bitterness, And a stranger does not interfere with its joy.
11 La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourishes.
12 Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
There is a way—right before a man, And its latter end [are] ways of death.
13 Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
14 Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
The backslider in heart is filled from his ways, And a good man—from his fruits.
15 Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
The simple gives credence to everything, And the prudent attends to his step.
16 Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
17 Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
Whoever is short of temper does folly, And a man of wicked schemes is hated.
18 La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
19 Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
20 Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
The poor is hated even of his neighbor, And those loving the rich [are] many.
21 Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
Whoever is despising his neighbor sins, Whoever is favoring the humble, O his blessedness.
22 ¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
Do they who are devising evil not err? And kindness and truth [are] to those devising good,
23 Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
In all labor there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
24 Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
25 Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
A true witness is delivering souls, And a deceitful one breathes out lies.
26 Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
Strong confidence [is] in the fear of YHWH, And there is a refuge to His sons.
27 Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
The fear of YHWH [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
28 La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
The honor of a king [is] in the multitude of a people, And the ruin of a prince in lack of people.
29 Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
Whoever is slow to anger [is] of great understanding, And whoever is short in temper is exalting folly.
30 Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
31 Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
An oppressor of the poor reproaches his Maker, And whoever is honoring Him Is favoring the needy.
32 Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
The wicked is driven away in his wickedness, And the righteous [is] trustful in his death.
33 La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
Wisdom rests in the heart of the intelligent. And it is known in the midst of fools.
34 Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
Righteousness exalts a nation, And the righteousness of peoples [is] a sin-offering.
35 El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.
The favor of a king [is] to a wise servant, And one causing shame is an object of his wrath!