< Proverbios 13 >
1 Un hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el burlador no escuchará la corrección.
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
2 Recibirás recompensa por usar las palabras correctas; pero las personas deshonestas procuran la violencia.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
3 Cuida lo que dices y salvaras tu vida; decir mucho conlleva al desastre.
Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
4 Los perezosos desean muchas cosas pero no reciben nada; pero si trabajas duro serás recompensado.
Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5 Las personas de bien odian las mentiras; pero los malvados hieden y solo aportan desgracia.
Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6 La bondad protege a los que viven en rectitud; pero el pecado destruirá a los malvados.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7 Algunos aparentan ser ricos, pero n tienen nada; mientras que otros aparentan ser pobres pero son muy ricos.
Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8 Los ricos pueden pagar recompensa para salvar sus vidas, pero los pobres ni siquiera experimentan tal tribulación.
Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
9 La vida de las personas buenas alumbra con esplendor, pero la lampara de los malvados será apagada.
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
10 El orgullo solo causa conflicto; pero los sabios aceptan el consejo.
Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
11 La riqueza que se logra con fraude desaparece rápidamente; pero los que la logran poco a poco prosperarán.
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
12 La esperanza que se tarda puede causar malestar, pero un deseo cumplido puede darte vida nuevamente.
At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13 Si rechazas las palabras de consejo, pagaras por ello; pero si respetas el consejo que te dan, serás recompensado.
Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
14 La enseñanza del sabio es como una fuente de vida, gracias a la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
15 La inteligencia produce gran estima, pero el camino de los infieles es duro.
God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16 Todas las personas sabias actúan con inteligencia; pero los tontos demuestran su estupidez.
Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
17 Un mal mensajero crea problemas; pero un embajador fiel trae sanidad.
Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18 La pobreza y la desgracia can sobre aquellos que carecen de instrucción; pero los que aceptan la corrección serán honrados.
Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
19 Es bueno ver un deseo cumplido; pero los necios odian tener que alejarse del mal para lograr su deseo.
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
20 Ser amigo de sabios te hará sabio; pero ser amigo de tontos te traerá problemas.
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
21 La tragedia persigue al pecador; pero la prosperidad recompensa al justo.
Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
22 Los justos dejan herencia para sus nietos, pero la riqueza del pecador está reservada para los que viven en justicia.
Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23 La tierra sin arar de los pobres puede producir mucho alimento, pero es robado por causa de la injusticia.
Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24 Los que no disciplinan a sus hijos, los odian. Los que aman a sus hijos los disciplinan con cuidado.
Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25 Los justos comen hasta saciarse; pero el estómago de los malvados esta vacío.
Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.