< Proverbios 12 >

1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
Kas labprāt panes pārmācīšanu, tas mīļo atzīšanu, bet kas nepanes rājienu, tas paliek muļķis.
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
Kas labs, tas Tam Kungam patīkams, bet vīru, kas viltu perē viņš pazudina.
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
Cilvēks nepastāvēs, kad ir bezdievīgs, bet taisno sakne netaps kustināta.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
Tikla sieva ir sava vīra kronis, bet netikla ir kā puve viņa kaulos.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
Taisno domas ir tiesa, bet bezdievīgo padomi viltība.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
Bezdievīgo vārdi glūn uz asinīm; bet taisno mute tos izpestī.
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
Bezdievīgie top iznīcināti, ka to vairs nav; bet taisno nams pastāvēs.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
Kā kuram saprašana, tā viņam slava; bet par apsmieklu būs, kam netikla sirds.
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
Labāks tas zemais, kas sev pašam par kalpu, nekā kas lepojās, un maizes nav.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
Taisnais gādā par sava lopa dzīvību, bet bezdievīgo sirds ir nežēlīga.
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
Kas savu zemi kopj, būs maizes paēdis, bet kas niekus triec, tam nav jēgas.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
Bezdievīgais traucās pēc blēžu medījuma; bet taisno sakne nes augļus.
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
Ļaunais savaldzinājās savas mutes grēkos; bet taisnais izies no bēdām.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
Pēc savas mutes augļiem ikviens top pieēdināts ar labumu, un cilvēkam top maksāts pēc viņa roku darbiem.
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
Ģeķa ceļš ir taisns paša acīs, bet kas padomam klausa, tas ir gudrs.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
Ģeķa apskaišanās tūdaļ top zināma; bet kas slēpj, ka ir apkaunots, tas ir gudrs.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
Kas patiesību runā, tas saka taisnību; bet nepatiess liecinieks teic melus.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
Dažs aplam runājot kā ar zobenu iedur; bet gudro mēle ir zāles, kas dziedina.
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
Patiesa mute pastāvēs mūžīgi, bet viltīga mēle tik acumirkli.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Viltība ir sirdī tiem, kas ļaunu perē; bet kas dod miera padomu, dara prieku.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
Taisnam nekāds ļaunums nenotiks, bet bezdievīgiem ļaunuma uzies papilnam.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
Viltīgas lūpas Tam Kungam ir negantība; bet kas uzticību dara, tas viņam labi patīk.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
Gudrs cilvēks neizteic savu padomu; bet nejēgu sirds izkliedz ģeķību.
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
Čakla roka valdīs, bet slinka dos meslus.
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
Raizes sirdī nospiež cilvēku, bet labs vārds to iepriecina.
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
Taisnais savam tuvākam rāda ceļu, bet bezdievīgo ceļš maldina.
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
Sliņķis neceps savu medījumu, bet uzcītīgam cilvēkam ir skaista manta.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
Uz taisnības ceļa ir dzīvība, un uz viņas ceļa tekām nav nāve.

< Proverbios 12 >