< Proverbios 12 >

1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
Orang yang mau ditegur berarti mau belajar, tetapi orang bebal membenci teguran.
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
TUHAN berkenan kepada orang yang baik, tetapi menghukum orang yang merencanakan kejahatan.
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
Orang yang hidup dengan berbuat jahat akan jatuh. Orang yang hidupnya benar tidak akan goyah.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
Istri yang baik bagaikan mahkota kehormatan bagi suaminya, tetapi istri yang bertingkah buruk bagaikan penyakit yang menggerogoti tulang suaminya.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
Orang benar membuat rencana yang adil. Nasihat orang jahat penuh dengan tipuan.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
Nasihat orang jahat berbahaya karena menyembunyikan ancaman yang dapat mematikan, tetapi nasihat orang jujur menyelamatkan.
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
Orang akan dipuji bila dia berpikiran jernih. Orang yang berpikiran serong akan dihina.
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
Orang benar merawat hewan peliharaannya, tetapi berbuat baik kepada hewan tak pernah ada dalam benak orang jahat.
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
Orang yang rajin mengerjakan ladangnya akan puas dengan hasilnya, tetapi orang yang melamun saja tidaklah berakal.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
Orang yang hidup benar tidak perlu kuatir, karena dia bagaikan pohon subur yang berbuah lebat. Orang jahat selalu cemas. Dia kuatir hasil kekerasannya direbut oleh sesama penjahat.
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
Orang jahat mencelakai diri sendiri dengan perkataannya yang berdosa, tetapi orang benar luput dari kesusahan.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
Orang bebal menganggap cara hidupnya sudah benar, tetapi orang bijak selalu mau menerima nasihat.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
Orang bijak tetap tenang ketika dihina, tetapi orang bebal cepat marah.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
Perkataan yang kasar melukai hati. Perkataan orang bijak menyembuhkan.
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Penipuan selalu memenuhi hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi sukacita memenuhi hati orang yang mengusahakan damai.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
Orang benar akan terhindar dari persoalan, tetapi orang jahat akan dirundung masalah.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
TUHAN berkenan kepada orang yang selalu menepati janji, tetapi Dia membenci pembohong.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya.
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
Pikiran yang cemas membebani hati. Perkataan yang baik menggembirakan.
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
Orang benar memberi pengaruh baik kepada temannya, tetapi orang jahat menyesatkan.
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
Si pemalas pergi berburu, namun dia terlalu malas untuk mengolah hasilnya, sedangkan orang rajin menghasilkan keuntungan dengan apa pun yang didapatnya.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
Jalan yang benar menuju kehidupan. Orang yang menempuhnya tak akan binasa.

< Proverbios 12 >