< Proverbios 12 >

1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, olyan a megszégyenítő.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
Az igaz az ő barmának érzését is ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád gyümölcsöt.
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.

< Proverbios 12 >