< Proverbios 12 >

1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃

< Proverbios 12 >