< Proverbios 12 >
1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
Joka itsensä mielellänsä kurittaa antaa, se tulee toimelliseksi; mutta joka rankaisematta olla tahtoo, se on tyhmä.
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
Hyvä saa lohdutuksen Herralta, mutta häijy mies hyljätään.
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
Ahkera vaimo on miehensä kruunu, vaan häijy on niinkuin märkä hänen luissansa.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
Vanhurskasten ajatukset ovat vilpittömät, vaan jumalattomain aivoitus on petollinen.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
Jumalattomain sanat väijyvät verta, vaan hurskasten suu vapahtaa heitä.
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
Jumalattomat kaatuvat, ja ei ole sitte enää, mutta vanhurskasten huone pysyy.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
Toimellinen mies neuvossansa ylistetään, vaan petollinen tulee katsotuksi ylön.
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
Parempi on nöyrä, joka omansa katsoo, kuin se, joka tahtoo iso olla, ja kuitenkin puuttuu leipää.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
Vanhurskas armahtaa juhtaansa, mutta jumalattoman sydän on halutoin.
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
Joka peltonsa viljelee, se saa leipää yltäkylläisesti; vaan joka turhia ajelee takaa, se on tyhmä.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
Jumalatoin halajaa aina pahaa tehdä, mutta vanhurskaan juuri kantaa hedelmää.
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
Suun hedelmästä tulee paljon hyvää; ja niinkuin kukin käsillänsä tehnyt on, kostetaan hänelle.
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
Tyhmäin mielestä on hänen tiensä otollinen, mutta viisas ottaa neuvon.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
Tyhmä osoittaa kohta vihansa, vaan joka peittää vääryyden, se on kavala.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
Joka ajattelematta puhuu, hän pistää niinkuin miekalla; vaan viisasten kieli on terveellinen.
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Jotka pahaa ajattelevat, niiden sydämessä on petos; vaan jotka rauhaa neuvovat, niillä on ilo.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
Ei vanhurskaalle mitään vaaraa tapahdu; vaan jumalattomat pahuudella täytetään.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
Kavala salaa taitonsa, vaan hulluin sydän ilmoittaa hulluutta.
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
Ahkera käsi saa hallita, vaan laiskan täytyy veronalaiseksi tulla.
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
Sydämellinen murhe kivistelee, vaan lohdullinen sana iloittaa,
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
Vanhurskas on parempi lähimmäistänsä, mutta jumalattoman tie viettelee hänen
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
Ei petollinen asia menesty, mutta ahkera saa hyvän tavaran.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
Vanhurskauden tiellä on elämä, ja hänen poluillansa ei ole kuolemaa.