< Proverbios 12 >
1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
Those who want to know [what is right to do] want to be (disciplined/corrected) when they do what is wrong; it is foolish to not want to be (corrected/told that what you did is wrong).
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
Yahweh is pleased with good people, but he condemns those who plan to harm [others].
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
People do not become secure/safe by doing what is wicked; righteous [people] will be very safe and secure [LIT] like [MET] a tree that has deep roots.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
A good wife is one who causes her husband to be greatly honored, but a wife who does things that cause her husband to be ashamed [will destroy him] like [SIM] cancer [destroys] his bones.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
What righteous [people] want to do is [to treat people] fairly; what wicked [people] want to do is to deceive people.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
What wicked [people] say is like a trap [MET] that kills [MTY] people [who pass by], but what righteous [people] say [MTY] rescues those whom [wicked people threaten to harm].
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
Wicked [people] will die [before they become old and we will see] them no more, but righteous people will live [for many years] and have many descendants.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
[People will] praise those who have good sense, but [people will] despise those (who are always thinking about doing evil things/whose thinking is twisted).
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
It is better to be a humble/ordinary person who has only one servant than to think that you are very important while you have nothing to eat.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
Righteous people take care of their domestic animals, but wicked people act cruelly [toward their animals].
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
Farmers who work hard in their fields will [produce good crops] that will give them plenty to eat, but those who waste their time working on worthless projects are foolish.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
Wicked [people] desire to take away what [other] evil people have, but [Yahweh] enables righteous/godly [people] to be steadfast and productive [MET].
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
Evil people are trapped by the evil things that they say [MTY], but righteous [people] escape from trouble.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
People are rewarded for [the good things] that they say [to others], and people are [also] rewarded for the good work that they do [MTY].
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
Foolish people [always] think that what they are doing is right; wise people heed [other people when they give them good] advice.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
Foolish people quickly become angry when someone does something that they don’t like; but those who have good sense ignore it when others insult them.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
[In the courtroom], honest people say what is true, but untruthful/dishonest people tell [nothing but] lies.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
What some people say [hurts people badly], as much as [SIM] a sword can; but what wise [people] say (heals [others’ souls]/comforts others).
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
When people tell [MTY] lies, others soon realize that what they said is not true [IDM]; but when people say what is true, others will remember that forever.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Those who plan to do what is evil are always wanting to deceive [others], but things will go well for those who plan [to do] good things.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
Bad things [usually] [HYP] do not happen to righteous [people], but wicked [people] always have troubles.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
Yahweh detests those [MTY] who tell lies, but he is delighted with those who faithfully do what they promise that they will do.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
Those with good sense do not reveal [all] that they know; foolish people show [clearly] by what they say that they (are ignorant/have not learned much).
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
Those [SYN] who work hard become rulers [of others]; those who are lazy become slaves [of others.]
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
When people are anxious/worried, they become depressed/dejected, but when others speak kindly to them, it causes them to be cheerful again.
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
Godly/Righteous people try to [give good advice to] their friends (OR, try to make friends with others), but the manner in which wicked [people] live misleads their friends.
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
Lazy people do not even [cook the meat of] the animals that they catch/kill, but those who work hard will acquire (OR, are like) a valuable treasure.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
Those who (live righteously/continually do what is right) are [walking] on the road to a long life; (it is not a road to death/they will not die when they are still young).