< Proverbios 12 >
1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.