< Proverbios 12 >
1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
Hvo, som elsker Tugt, elsker Kundskab; men hvo, som hader Revselse, er ufornuftig.
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
Den gode vinder Velbehag af Herren; men den rænkefulde Mand finder Fordømmelse.
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
Et Menneske befæstes ikke ved Ugudelighed; men de retfærdiges Rod rokkes ikke.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
En duelig Hustru er sin Mands Krone; men naar hun beskæmmer ham, er hun som Raaddenhed i hans Ben.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
De retfærdiges Tanker ere Ret; de ugudeliges Raadslag er Svig.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
De ugudeliges Tale er om at lure paa Blod; men de oprigtiges Mund bringer Redning.
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
De ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere mere til; men de retfærdiges Hus skal bestaa.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
En Mand roses efter sin Forstands Beskaffenhed; men den, som er forvendt i Hjertet, bliver til Foragt.
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
Den, som er ringe agtet og har en Træl, er bedre faren end den, som ærer sig selv og fattes Brød.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
Den retfærdige har Omsorg for sit Kvægs Liv; men de ugudeliges Barmhjertighed er Grusomhed.
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
Den, som dyrker sin Jord, mættes med Brød; men den, som løber efter Løsgængere, fattes Forstand.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod.
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
I Læbers Forsyndelse er der en Snare for den onde; men den retfærdige skal komme ud af Angest.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
En Mand skal mættes med godt af sin Munds Frugt, og hvad et Menneskes Hænder have fortjent, skal gengældes ham.
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
Daarens Vej er ret i hans egne Øjne, men den, som hører efter Raad, er viis.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
Daarens Fortørnelse giver sig til Kende samme Dag; men den, som skjuler Forsmædelse er klog.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
Den, som aander Trofasthed, forkynder, hvad Ret er; men et falsk Vidne forkynder Svig.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
Der er den, som taler ubetænksomme Ord, der ere som Kaardestik; men de vises Tunge er Lægedom.
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Der er Svig i deres Hjerte; som optænke ondt; men for dem, som raade til Fred, er der Glæde.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
Den retfærdige skal ingen som helst Ulykke vederfares; men de ugudelige have fuldt op af ondt.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
Falske Læber ere Herren en Vederstyggelighed; men de, som handle trolig, ere ham en Velbehagelighed.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
Et klogt Menneske skjuler sin Kundskab; men Daarers Hjerte udraaber deres Daarskab.
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
De flittiges Haand skal komme til at herske; men Ladhed skal vorde trælbunden.
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
Bekymring i en Mands Hjerte nedbøjer det; men et godt Ord glæder det.
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
Den retfærdige vejleder sin Ven; men de ugudeliges Vej vildleder dem selv.
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
Den lade skal ikke stege sin Jagt; men den flittige er en dyrebar Skat for et Menneske.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
Paa Retfærdigheds Sti er Liv, og dens banede Vej er ikke til Døden.