< Proverbios 11 >

1 El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
2 El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
Kevélység jő: gyalázat jő; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
3 La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
4 La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
5 La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
A tökéletesnek igazsága igazgatja az ő útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
6 La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
Az igazaknak igazságok megszabadítja őket; de az ő kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
7 Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
Mikor meghal az istentelen ember, elvész az ő reménysége; a bűnösök várakozása is elvész.
8 Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen ő helyette beesik abba.
9 Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
10 Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
11 Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
12 Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
13 Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hűséges lelkű elfedezi a dolgot.
14 Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
15 Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyűlöli a kezességet, bátorságos lesz.
16 Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
17 Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
Ő magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
18 El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzőnek pedig jutalma valóságos.
19 Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
A ki őszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére míveli azt.
20 El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
Útálatosok az Úrnál az álnok szívűek; kedvesek pedig ő nála, a kik az ő útjokban tökéletesek.
21 De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
Kézadással erősítem, hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
22 Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
Mint a disznó orrában az aranyperecz, olyan a szép asszony, a kinek nincs okossága.
23 A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
24 Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
Van olyan, a ki bőven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szűkölködik.
25 Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
A mással jóltevő ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
26 La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás van.
27 Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, ő magára jő az.
28 Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
A ki bízik az ő gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
29 Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
A ki megháborítja az ő házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjűnek.
30 El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
31 Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!
Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bűnös!

< Proverbios 11 >