< Proverbios 11 >
1 El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
2 El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
3 La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
4 La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
5 La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
6 La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
7 Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
8 Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
9 Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
10 Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
12 Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
13 Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
14 Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
15 Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
16 Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
17 Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
18 El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
19 Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
20 El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
21 De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
22 Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
23 A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
24 Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
25 Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
26 La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
27 Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
28 Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
29 Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
30 El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
31 Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!
Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!