< Proverbios 11 >
1 El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
Yahweh detests [people who use] scales that do not weigh correctly; he is delighted with [those who use] correct weights on the scales.
2 El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
[People who are] proud will [eventually] be disgraced; it is wise to be humble.
3 La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
[People who are] good are guided by [doing what is] honest; those who are not honest will be ruined because of the wrong things that they do.
4 La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
[Your] money will not help [you] on the day that [God] judges [and punishes people]; but if you live righteously, you will live a long time.
5 La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
When people are honest and good, that will (direct their paths/show them what is right for them to do); but wicked [people will] experience disasters because of the evil things that they do.
6 La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
[God] rescues/protects righteous [people] because they (are honest/do what is right), but those who (are treacherous/cannot be trusted) will be trapped because of their being greedy.
7 Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
When wicked [people] die, they cannot confidently expect to receive anything [that is good]; they expect that [their money] will help/save them, but it will not.
8 Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
[Yahweh] rescues righteous [people] from their troubles/difficulties; instead, it is the wicked who will have troubles.
9 Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
Godless people can ruin others by what they say [MTY], but righteous [people will] be saved by [their (own] good sense/being wise).
10 Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
When things go well for righteous [people], [the people in] [MTY] their city are happy, and they shout joyfully when wicked [people] die.
11 Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
When righteous [people request God to] bless a city, that city will become great, but cities are ruined by what wicked [people] say [MTY].
12 Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
It is foolish to despise others; those who (have good sense/are wise) do not say anything [to criticize others].
13 Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
Those who (spread gossip/tell bad things about others) will tell your secrets [to others], but if there is someone whom you can trust, you can trust him to not tell your secrets [to others].
14 Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
A nation will be destroyed/ruined if it does not have [leaders] who guide it [wisely]; but if there are many [good] advisors, the nation remains secure.
15 Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
If you promise a stranger that you will pay his debt [if he cannot pay it himself], you will regret it. You will be safe if you refuse to guarantee that you will pay someone else’s debts.
16 Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
[People] honor/respect women who are kind/gracious; ruthless/violent people may get a lot of money, [but that is all that they will get].
17 Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
Those who are kind benefit themselves [because others will be kind to them], but those who are cruel will hurt themselves [because others will be cruel to them].
18 El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
If wicked people earn a lot of money, that will deceive them [because they will not keep it for very long], but those who do what is right will surely be rewarded [by God forever].
19 Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
Those who always do what is right will live [a long/happy life], but those who insist on doing what is wrong will not live [very long].
20 El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
Yahweh hates those who are always thinking about doing evil things, but he is delighted with those who always do what is right.
21 De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
It is certain that [Yahweh] will punish evil people and that righteous people will escape [from being punished].
22 Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
[It is] ([unsuitable/not proper/disgusting]) for a beautiful woman not to know what is right to do, like [SIM] [it is unsuitable/disgusting] for a pig to have a gold ring in its snout/nose.
23 A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
When the things that righteous people want happen, it brings good [to them and to others], but when the wicked get what they want, it causes everyone else to become angry.
24 Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
Some people give [their money] generously [to poor people], but they become richer [in spite of that], and some people hold tightly to their money, but they still become poor [in spite of that].
25 Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
Those who give generously [to others] will prosper; if you help others, [they/someone] will help you, too.
26 La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
People curse/despise someone who hoards his grain [and does not sell it], waiting to get a higher/bigger price for it, but they praise someone who sells it [when people need it, even when the price is not high].
27 Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
If you sincerely want to [do what is] right, [people] will respect you, but if you are wanting to cause trouble, trouble is what you will get.
28 Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
Those who trust in their money will [disappear like the] withered [leaves that fall from the trees], but righteous [people] will keep going strong, like green leaves [in the summer].
29 Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
Those who bring troubles to their families will inherit nothing [MET] [from them], and those who do foolish things [like that] will [some day] become the servants of wise [people].
30 El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
Those who live righteously will live [for a long time], but [those who act] violently will destroy [their own] lives (OR, those who are wise will have many people come and live with them).
31 Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!
[Sometimes] righteous [people] are rewarded [here] on the earth, but it is much more certain that very wicked people [DOU] [will be rewarded by being punished].