< Proverbios 11 >
1 El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
2 El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
3 La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.
5 La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
7 Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
When a wicked man dies, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perishes.
8 Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead.
9 Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
An hypocrite with his mouth destroys his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
10 Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting.
11 Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
He that is void of wisdom despises his neighbor: but a man of understanding holds his peace.
13 Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
14 Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
15 Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hates indebtedness is sure.
16 Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
A gracious woman retains honor: and strong men retain riches.
17 Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
The merciful man does good to his own soul: but he that is cruel troubles his own flesh.
18 El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
The wicked works a deceitful work: but to him that sows righteousness shall be a sure reward.
19 Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
As righteousness tends to life: so he that pursues evil pursues it to his own death.
20 El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
They that are of a fraudulent heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
21 De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
22 Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion.
23 A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
24 Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds more than is meet, but it tends to poverty.
25 Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
The liberal soul shall be made fat: and he that waters shall be watered also himself.
26 La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
He that withholds corn, the people shall curse him: but blessing shall be on the head of him that sells it.
27 Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
He that diligently seeks good procures favor: but he that seeks mischief, it shall come to him.
28 Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
He that trusts in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
29 Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that wins souls is wise.
31 Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.