< Proverbios 11 >

1 El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
2 El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
3 La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
4 La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
5 La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
6 La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
7 Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
8 Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
9 Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
10 Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
12 Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
13 Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
14 Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
15 Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
16 Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
17 Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
18 El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
19 Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
20 El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
21 De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
22 Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
23 A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
24 Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
25 Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
26 La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
27 Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
28 Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
29 Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
30 El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
31 Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!

< Proverbios 11 >