< Proverbios 10 >
1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.
2 La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
6 Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
Blessings [are] upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall perish.
8 Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding.
14 Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
Wise [men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish [is] near destruction.
15 La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
The rich man's wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
16 Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
The labor of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
17 Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
19 Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips [is] wise.
20 Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
The tongue of the just [is as] choice silver: the heart of the wicked [is] little worth.
21 El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
[It is] as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more]: but the righteous [is] an everlasting foundation.
26 Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to them that send him.
27 Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
30 Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
32 Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.