< Proverbios 10 >
1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
2 La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
3 El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
4 Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
5 Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
7 Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
8 Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
9 Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
10 Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
11 Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
12 El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
13 La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
14 Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
15 La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
16 Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
17 Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
18 Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
19 Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
20 Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
[Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
21 El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
22 La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
23 Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
24 Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
25 Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
27 Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
28 Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
30 Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
31 Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
32 Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.
The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.