< Proverbios 10 >

1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
2 La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
3 El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
4 Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
5 Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
6 Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
7 Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
8 Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
9 Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
10 Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
11 Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
12 El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
13 La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
14 Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
15 La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
16 Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
17 Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
18 Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
19 Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
20 Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
21 El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
22 La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
23 Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
24 Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
25 Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
26 Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
27 Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
28 Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
29 El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
30 Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
31 Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
32 Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.
The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.

< Proverbios 10 >