< Proverbios 10 >
1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
2 La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
3 El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
4 Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
5 Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
7 Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
8 Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
9 Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
10 Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
11 Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
13 La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
14 Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
15 La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
17 Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
18 Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
20 Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
21 El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
22 La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
23 Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
24 Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
25 Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
26 Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
27 Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
28 Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
29 El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
30 Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
31 Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
32 Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.