< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
Pregovori Salomona, Davidovega sina, Izraelovega kralja,
2 Estos proverbios son para alcanzar sabiduría e instrucción, y para reconocer los dichos que proporcionan conocimiento.
da bi spoznali modrost in poučevanje, da bi zaznali besede razumevanja,
3 Los proverbios educan en razón, en vivir bien, en el sano juicio, y en actuar con justicia.
da bi sprejeli poučevanje modrosti, pravice, sodbe in nepristranskost;
4 Dan discernimiento a los inmaduros, así como conocimiento y discreción a los jóvenes.
da bi dali premetenost preprostemu, mladeniču spoznanje in preudarnost.
5 Las personas sabias escucharán y aprenderán aún más, y los que tienen buen juicio aprenderán a guiar a otros,
Moder človek bo slišal in bo povečal učenje in razumen človek se bo dokopal k modrim nasvetom,
6 entendiendo los proverbios y los enigmas, así como los dichos y preguntas de los sabios.
da bo razumel pregovor in razlago, besede modrih in njihove temne izreke.
7 El verdadero conocimiento comienza con la honra al Señor, pero los insensatos se burlan de la sabiduría y del buen consejo.
Strah Gospodov je začetek spoznanja, toda bedaki prezirajo modrost in poučevanje.
8 Hijo mío, presta atención a la instrucción de tu padre, y no rechaces la enseñanza de tu madre.
Moj sin, prisluhni poučevanju svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere,
9 Son como una corona de gracia para adornar tu cabeza, y como dijes para tu cuello.
kajti ona bosta ornament milosti tvoji glavi in verižici okoli tvojega vratu.
10 Hijo mío, si alguna persona malvada quisiera tentarte, no cedas.
Moj sin, če te grešniki privabljajo, ne privoli.
11 Podrán decirte: “Ven con nosotros. Escondámonos y alistémonos para matar a cierta persona. ¡Hagámosle una emboscada y vamos a divertirnos!
Če rečejo: »Pridi z nami, v zasedi prežimo na kri, brez razloga se tajno pritajimo za nedolžnega,
12 ¡Vamos y quemémoslo vivo, y llevémoslo a la tumba, aunque aún está sano! (Sheol h7585)
požrimo jih žive kakor grob in cele, kakor tiste, ki gredo dol v jamo. (Sheol h7585)
13 Así podremos tomar sus pertenencias de valor, y llenaremos nuestros hogares con lo que habremos robado!
Našli bomo vse dragoceno imetje, svoje hiše bomo napolnili z ukradenim blagom.
14 ¡Ven con nosotros y comprartiremos las ganancias!”
Svoj žreb vrzi med nas, vsi imejmo eno mošnjo.«
15 Hijo mío, no sigas sus caminos. No vayas en la misma dirección con ellos.
Moj sin, ne hodi z njimi na pot, svoje stopalo zadrži pred njihovo stezo,
16 Porque ellos se corren para hacer el mal, y se apresuran en causar violencia y cometer asesinatos.
kajti njihova stopala tečejo k zlu in hitijo, da prelijejo kri.
17 De nada sirve ponerle una trampa a las aves si ellas la pueden ver.
Zagotovo je zaman razprostrta mreža v očeh katerekoli ptice.
18 Sin embargo, estas personas malvadas se ocultan y están listas para matar a otros, pero ellos mismos son las víctimas. ¡Sus trampas son para ellos mismos!
In oni prežijo v zasedi na svojo lastno kri, tajno se pritajijo za svoja lastna življenja.
19 Esto es lo que te ocurrirá, si te enriqueces cometiendo crímenes: ¡Morirás!
Takšne so poti vsakega, ki je pohlepen dobička, ki odvzema življenje svojim lastnikom.
20 La sabiduría grita por las calles. Ella clama en las plazas.
Modrost kliče zunaj, svoj glas izreka na ulicah,
21 Grita en las esquinas llenas, y explica su mensaje en las puertas de la ciudad:
kliče na glavnem kraju vrveža, v odprtinah velikih vrat, v mestu izreka svoje besede, rekoč:
22 “¿Hasta cuándo amarán la insensatez, ustedes insensatos? ¿Hasta cuando, ustedes burladores, disfrutarán de sus burlas? ¿Hasta cuándo los tontos odiarán el conocimiento?
»Doklej boste, vi topi, ljubili topost? In se posmehljivci razveseljevali v svojem posmehovanju in bedaki sovražili spoznanje?
23 Presten atención a mis advertencias, y yo derramaré sobre ustedes mis pensamientos más profundos. Les explicaré todo lo que sé.
Obrnite se na moj opomin. Glejte, na vas bom izlila svojega duha, razglašala vam bom svoje besede.
24 “Porque yo los he llamado pero ustedes se han negado a escuchar. Les extendí mi mano, pero no les importó.
Ker sem klicala, pa ste odklonili, iztegovala sem svojo roko, pa noben človek ni upošteval,
25 Ignoraron mi palabra, y no prestaron atención a mis advertencias.
temveč ste zaničevali vse moje svetovanje in niste hoteli mojega opomina,
26 “Por eso me reiré de ustedes cuando estén en problemas. Me burlaré cuando el pánico se apodere de ustedes.
se bom tudi jaz smejala ob vaši katastrofi, zasmehovala bom, ko pride vaš strah,
27 Cuando el pánico caiga sobre ustedes como una tormenta, y la angustia los golpee como un torbellino. Cuando sobre ustedes venga el dolor y lamento,
ko prihaja vaš strah kakor opustošenje in vaše uničenje kakor vrtinčast veter, ko nad vas prihajata tegoba in tesnoba.
28 clamarán a mi pidiendo ayuda, pero yo no responderé. Me buscarán por todas partes, pero no me encontrarán.
Tedaj se bodo obračali name, toda ne bom jim odgovorila, iskali me bodo zgodaj, toda ne bodo me našli,
29 ¿Por qué? Porque aborrecieron el conocimiento, y no eligieron respetar al Señor.
ker so sovražili spoznanje in niso izbrali strahu Gospodovega.
30 Ellos no están dispuestos a aceptar mi consejo, y aborrecen mis advertencias.
Ničesar niso hoteli od mojega nasveta. Prezirali so vsak moj opomin.
31 “Por lo tanto, tendrán que comer el fruto de sus propias decisiones, y se saciarán de sus propios planes retorcidos.
Zato bodo jedli od sadu svoje lastne poti in napolnjeni bodo s svojimi lastnimi naklepi.
32 Los necios mueren por su propia rebeldía. Los tontos son destruidos por su descuido.
Kajti odvračanje od preprostosti jih bo ubilo in uspevanje bedakov jih bo uničilo.
33 Pero todos los que me oyen estarán seguros, y vivirán sin preocuparse de problema alguno”.
Toda kdorkoli me posluša, bo varno prebival in bo miren pred strahom zla.«

< Proverbios 1 >