< Números 34 >
1 El Señor le dijo a Moisés,
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
2 “Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaan, esta há de ser a terra que vos cairá em herança: a terra de Canaan, segundo os seus termos.
3 “La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
A banda do sul vos será desde o deserto de Zin até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do mar salgado para a banda do oriente,
4 cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
E este termo vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabbim, e passará até Zin; e as suas saídas serão do sul a Cades-barnea; e sairá a Hazar-addar, e passará a Azmon
5 Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
Rodeará mais este termo de Azmon até ao rio do Egito: e as suas saídas serão para a banda do mar.
6 “Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
Acerca do termo do ocidente, o mar grande vos será por termo: este vos será o termo do ocidente.
7 “Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
E este vos será o termo do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte de Hor.
8 Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
Desde o monte de Hor marcareis até à entrada de Hamath: e as saídas deste termo serão até Zedad.
9 a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
E este termo sairá até Ziphron, e as suas saídas serão em Hazar-enan: este vos será o termo do norte.
10 “Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
11 Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
E este termo descerá desde Sepham até Ribla, para a banda do oriente de Ain: depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Cinnereth para a banda do oriente.
12 Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
Descerá também este termo ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar salgado: esta vos será a terra, segundo os seus termos em roda.
13 Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que tomareis em sorte por herança, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manasseh recebeu a sua herança.
15 Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
Já duas tribos e meia tribo receberam a sua herança de aquém do Jordão de Jericó, da banda do oriente ao nascente.
16 El Señor le dijo a Moisés,
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 “Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Nun
18 Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
E, da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Ammihud;
21 De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
Da tribo de Benjamin, Elidad, filho de Chislon;
22 Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
E, da tribo dos filhos de Dan, o príncipe Buci, filho de Jogli;
23 Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
Dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manasseh, o príncipe Hanniel, filho de éfode;
24 Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
E, da tribo dos filhos de Ephraim, o príncipe Quemuel, filho de Siphtan;
25 Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
E, da tribo dos filhos de Zebulon, o príncipe Elizaphan, filho de Parnah;
26 Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
E, da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Assan;
27 Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
E, da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Ahihud, filho de Selomi;
28 Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
E, da tribo dos filhos de Naphtali, o príncipe Pedael, filho de Ammihud.
29 Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaan.