< Números 34 >
1 El Señor le dijo a Moisés,
UThixo wathi kuMosi,
2 “Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
“Laya abako-Israyeli uthi kubo: ‘Nxa lingena eKhenani, ilizwe elizaliphiwa ukuba libe yisabelo senu lizakuba lale imingcele:
3 “La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
Icele leningizimu yenu lizahlanganisa isigaba esithile seNkangala yaseZini kulandela umngcele we-Edomi. Empumalanga, umngcele wenu weningizimu uzasukela ekucineni koLwandle lweTswayi,
4 cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
udabula eningizimu yoMkhandlu weNkume, kusiya ngaseZini njalo kuye eningizimu yeKhadeshi Bhaneya. Usuka lapho uzaqonda eHazari Adari njalo wedlulele e-Azimoni,
5 Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
lapho ozajika khona, kuhlangane lesiHotsha saseGibhithe njalo uyephelela oLwandle lwaseMedithereniyeni.
6 “Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
Umngcele wenu wentshonalanga uzakuba ligumbi loLwandle oLukhulu. Lo uzakuba ngumngcele wenu entshonalanga.
7 “Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
Okomngcele wenu wenyakatho, usekela uLwandle oLukhulu usiya eNtabeni yaseHori
8 Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
njalo usuka eNtabeni yaseHori uye eLebho Hamathi. Umngcele uzasuka lapho uqonde eZedadi,
9 a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
ubusuqhubeka usiya eZifironi uze uyekuma eHazari-Enani. Lo yiwo umngcele wenu enyakatho.
10 “Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
Okomngcele wenu wempumalanga, sukelani eHazari-Enani kusiya eShefamu.
11 Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
Umngcele uzakwehla usuka eShefamu usiya eRibhila engempumalanga kwe-Ayini njalo uqhubeke ulandela umthezuko empumalanga koLwandle lwaseKhinerethi.
12 Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
Kusuka lapho umngcele uzakwehla ulandela umfula uJodani uze uyecina oLwandle lweTswayi. Leli lizakuba yilizwe lenu, ngemingcele yalo inxa zonke.’”
13 Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
UMosi walaya abako-Israyeli wathi: “Yabelanani lelilizwe ngenkatho njengelifa lenu. UThixo usekhuphe isiqondiso sokuthi aliphiwe izizwana eziyisificamunwemunye kanye lesizwana esiyingxenye,
14 Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
ngenxa yokuthi abezimuli zesizwana sikaRubheni, abesizwana sikaGadi kanye lengxenye yesizwana sikaManase sebethole isabelo sabo.
15 Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
Izizwana lezi ezimbili kanye lalesi esiyingxenye sezithole isabelo sazo empumalanga komfula uJodani malungana leJerikho, ngokuya ngempumalanga.”
16 El Señor le dijo a Moisés,
UThixo wathi kuMosi,
17 “Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
“La ngamabizo amadoda azalabela ilizwe njengelifa lenu: u-Eliyazari umphristi kanye loJoshuwa indodana kaNuni.
18 Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
Beselikhetha umkhokheli oyedwa esizwaneni ngasinye ukuncedisa ukwaba ilizwe:
19 Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
La yiwo amabizo abo: uKhalebi indodana kaJefune, owesizwana sakoJuda;
20 De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
uShemuyeli indodana ka-Amihudi, owesizwana sakoSimiyoni;
21 De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
u-Elidadi indodana kaKhisiloni, owesizwana sakoBhenjamini;
22 Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
uBhukhi indodana kaJogili, umkhokheli ovela esizwaneni sakoDani;
23 Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
uHaniyeli indodana ka-Efodi, ongumkhokheli ovela esizwaneni sikaManase indodana kaJosefa;
24 Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
uKhemuweli indodana kaShifuthani, engumkhokheli ovela esizwaneni sako-Efrayimi indodana kaJosefa;
25 Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
u-Elizafani indodana kaPhanaki, umkhokheli ovela esizwaneni sikaZebhuluni;
26 Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
uPhalithiyeli indodana ka-Azani, umkhokheli ovela esizwaneni sika-Isakhari,
27 Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
u-Ahihudi indodana kaShelomi, umkhokheli ovela esizwaneni sika-Asheri;
28 Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
uPhedaheli indodana ka-Amihudi, umkhokheli ovela esizwaneni sikaNafithali.”
29 Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.
La yiwo amadoda uThixo alaya ukuthi ahlukanisele abako-Israyeli isabelo sabo selizwe laseKhenani.