< Números 34 >
1 El Señor le dijo a Moisés,
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 “Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
Præcipe filiis Israel, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis Terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 “La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est iuxta Edom: et habebit terminos contra Orientem mare salsissimum.
4 cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad Torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
6 “Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 “Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
9 a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. hi erunt termini in parte Aquilonis.
10 “Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim: inde pervenient contra Orientem ad mare Cenereth,
12 Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis Terram per fines suos in circuitu.
13 Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
Præcepitque Moyses filiis Israel, dicens: Hæc erit Terra, quam possidebitis sorte, et quam iussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
14 Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam.
16 El Señor le dijo a Moisés,
Et ait Dominus ad Moysen:
17 “Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
Hæc sunt nomina virorum, qui Terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Iosue filius Nun,
18 Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
et singuli principes de tribubus singulis,
19 Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
quorum ista sunt vocabula: De tribu Iuda, Caleb filius Iephone.
20 De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
De tribu Beniamin, Elidad filius Chaselon.
22 Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
23 Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
Filiorum Ioseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
24 Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
29 Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.
Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.