< Números 34 >

1 El Señor le dijo a Moisés,
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
2 “Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
Gebeut den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land Kanaan kommt, so soll das Land, das euch zum Erbteil fällt im Lande Kanaan, seine Grenze haben.
3 “La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
Die Ecke gegen Mittag soll anfahen an der Wüste Zin bei Edom, daß eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeers, das gegen Morgen liegt,
4 cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
und daß dieselbe Grenze sich lände vom Mittag hinauf gen Akrabbim und gehe durch Zinna, und sein Ende vom Mittag bis gen Kades-Barnea, und gelange am Dorf Adar und gehe durch Azmon;
5 Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
und lände sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und sein Ende sei an dem Meer.
6 “Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
Aber die Grenze gegen dem Abend soll diese sein: nämlich das große Meer. Das sei eure Grenze gegen dem Abend.
7 “Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: Ihr sollt messen von dem großen Meer an den Berg Hor;
8 Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
und von dem Berge Hor messen, bis man kommt gen Hamath, daß sein Ausgang sei die Grenze Zedada;
9 a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
und desselben Grenze ende gen Siphron, und sei sein Ende am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht.
10 “Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
Und sollt euch messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham;
11 Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla zu Am von morgenwärts; danach gehe sie herab und lenke sich auf die Seiten des Meers Cinereth gegen dem Morgen,
12 Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
und komme herab an den Jordan, daß ihr Ende sei das Salzmeer. Das sei euer Land mit seiner Grenze umher.
13 Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
Und Mose gebot den Kindern Israel und sprach: Das ist das Land, das ihr durchs Los unter euch teilen sollt, das der HERR geboten hat, den neun Stämmen und dem halben Stamm zu geben.
14 Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
Denn der Stamm der Kinder Ruben, des Hauses ihres Vaters, und der Stamm der Kinder Gad, des Hauses ihres Vaters, und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teilgenommen.
15 Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
Also haben die zween Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin dies seit des Jordans gegen Jericho, gegen dem Morgen.
16 El Señor le dijo a Moisés,
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
17 “Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: Der Priester Eleasar und tJosua, der Sohn
18 Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
Dazu sollt ihr nehmen eines jeglichen Stamms Fürsten, das Land auszuteilen.
19 Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stamms Juda;
20 De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
Semuel, der Sohn Ammihuds, des Stamms Simeon;
21 De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
Elidad, der Sohn Chislons, des Stamms Benjamin;
22 Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
Buki, der Sohn Jaglis, Fürst des Stamms der Kinder Dan;
23 Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
Haniel, der Sohn Ephods, Fürst des Stamms der Kinder Manasse von den Kindern Josephs;
24 Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
Kemuel, der Sohn Siphtans, Fürst des Stamms der Kinder Ephraim;
25 Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stamms der Kinder Sebulon;
26 Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
Paltiel, der Sohn Asans, Fürst des Stamms der Kinder Isaschar;
27 Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stamms der Kinder Asser;
28 Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
Pedahel, der Sohn Ammihuds Fürst des Stamms der Kinder Naphthali.
29 Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.
Dies sind sie, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeileten im Lande Kanaan.

< Números 34 >