< Números 34 >
1 El Señor le dijo a Moisés,
Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes:
2 “Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
Donne des ordres aux enfants d'Israël et leur dis: Quand vous entrerez dans le pays de Canaan, c'est le pays qui doit vous échoir en propriété, le pays de Canaan selon ses limites.
3 “La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
Vous aurez la région du Midi depuis le désert de Tsin à côté d'Edom, et l'extrémité de la Mer salée sera votre frontière méridionale du côte de l'Orient.
4 cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
Puis votre frontière tournera au Midi de la Hauteur des Scorpions et courra jusqu'à Tsin pour aboutir au Sud de Cadès-Barnéa, et à partir de là elle ira jusqu'à Hatsar-Addar et passera par Atsmona.
5 Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
Et d'Atsmona votre frontière contournera vers le torrent d'Egypte pour aboutir à la mer.
6 “Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
Limite occidentale: vous aurez pour limite la Grande Mer: ce sera votre frontière à l'Ouest.
7 “Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
Et voici quelle sera votre frontière au Nord: de la Grande Mer vous délimiterez jusqu'au mont Hor (Liban);
8 Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
du mont Hor vous délimiterez jusqu'à Hamath pour faire aboutir la frontière à Tsedad;
9 a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
à partir de là elle ira à Ziphron pour aboutir à Hatsar-Einan. Telle sera votre frontière au Nord.
10 “Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
Et pour la frontière orientale délimitez de Hatsar-Einan à Sepham;
11 Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
et de Sepham la frontière descendra à Ribla à l'Orient de Aïn, puis descendra encore et longera les rives du lac de Génésareth à l'Orient,
12 Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
puis descendra au Jourdain pour aboutir à la Mer salée. Ce sera là votre pays circonscrit par ses frontières.
13 Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
Et Moïse donna cet ordre aux enfants d'Israël: C'est là le pays que vous vous partagerez au sort, que l'Éternel a adjugé aux neuf Tribus et à la demi-Tribu de [Manassé].
14 Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
Car la Tribu des fils de Ruben et la Tribu des fils de Gad ont reçu leur lot chacune en raison de leurs familles patriarcales, de même la demi-Tribu de Manassé a reçu son lot;
15 Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
ces deux Tribus et la demi-Tribu de Manassé ont reçu leur lot au delà du Jourdain près de Jéricho, à l'Orient, vers le levant.
16 El Señor le dijo a Moisés,
Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes:
17 “Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays: le Prêtre Eléazar et Josué, fils de Nun.
18 Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
Et vous prendrez pour faire le partage du pays un prince par Tribu.
19 Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
Or voici les noms de ces hommes: Pour la Tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné;
20 De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
et pour la Tribu des fils de Siméon, Semuel, fils de Ammihud;
21 De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
pour la Tribu de Benjamin, Elidad, fils de Ghislon;
22 Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
et pour la Tribu des fils de Dan, un prince, Buki, fils de Jogli;
23 Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
pour les fils de Joseph, pour la Tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils de Ephod;
24 Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
et pour la Tribu des fils d'Ephraïm, un prince, Kemuel, fils de Siphtan;
25 Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
et pour la Tribu des fils de Zabulon, un prince, Elitsaphan, fils de Pharnach;
26 Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
et pour la Tribu des fils d'Issaschar, un prince, Paltiel, fils de Azzan;
27 Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
et pour la Tribu des fils d'Asser, un prince, Ahihud, fils de Selomi;
28 Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
et pour la Tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils de Ammihud.
29 Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.
Tels sont ceux que l'Éternel a désignés pour distribuer aux enfants d'Israël leurs lots dans le pays de Canaan.