< Números 34 >
1 El Señor le dijo a Moisés,
L’Éternel parla à Moïse, et dit:
2 “Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
Donne cet ordre aux enfants d’Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.
3 “La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d’Édom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l’extrémité de la mer Salée, vers l’orient;
4 cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
elle tournera au sud de la montée d’Akrabbim, passera par Tsin, et s’étendra jusqu’au midi de Kadès-Barnéa; elle continuera par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon;
5 Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
depuis Atsmon, elle tournera jusqu’au torrent d’Égypte, pour aboutir à la mer.
6 “Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
Votre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l’occident.
7 “Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
Voici quelle sera votre limite septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu’à la montagne de Hor;
8 Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;
9 a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar-Énan: ce sera votre limite au septentrion.
10 “Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar-Énan à Schepham;
11 Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
elle descendra de Schepham vers Ribla, à l’orient d’Aïn; elle descendra, et s’étendra le long de la mer de Kinnéreth, à l’orient;
12 Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
elle descendra encore vers le Jourdain, pour aboutir à la mer Salée. Tel sera votre pays avec ses limites tout autour.
13 Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
Moïse transmit cet ordre aux enfants d’Israël, et dit: C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l’Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14 Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
Car la tribu des fils de Ruben et la tribu des fils de Gad ont pris leur héritage, selon les maisons de leurs pères; la demi-tribu de Manassé a aussi pris son héritage.
15 Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l’orient.
16 El Señor le dijo a Moisés,
L’Éternel parla à Moïse, et dit:
17 “Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Éléazar, et Josué, fils de Nun.
18 Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.
19 Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;
20 De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
pour la tribu des fils de Siméon: Samuel, fils d’Ammihud;
21 De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
pour la tribu de Benjamin: Élidad, fils de Kislon;
22 Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;
23 Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé: le prince Hanniel, fils d’Éphod;
24 Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
et pour la tribu des fils d’Éphraïm: le prince Kemuel, fils de Schiphtan;
25 Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Élitsaphan, fils de Parnac;
26 Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
pour la tribu des fils d’Issacar: le prince Paltiel, fils d’Azzan;
27 Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
pour la tribu des fils d’Aser: le prince Ahihud, fils de Schelomi;
28 Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d’Ammihud.
29 Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.
Tels sont ceux à qui l’Éternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d’Israël.