< Números 33 >
1 Este es un registro de los viajes realizados por los israelitas al salir de Egipto en sus divisiones tribales lideradas por Moisés y Aarón.
ESTAS son las estancias de los hijos de Israel, los cuales salieron de la tierra de Egipto por sus escuadrones, bajo la conducta de Moisés y Aarón.
2 Moisés registró las diferentes partes de su viaje según las instrucciones del Señor. Estos son los viajes que hicieron listados en orden desde donde comenzaron:
Y Moisés escribió sus salidas conforme á sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus estancias con arreglo á sus partidas.
3 Los israelitas dejaron Ramsés el día quince del primer mes, el día después de la Pascua. Salieron triunfantes mientras todos los egipcios observaban.
De Rameses partieron en el mes primero, á los quince días del mes primero: el segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano alta, á ojos de todos los Egipcios.
4 Los egipcios enterraban a todos sus primogénitos que el Señor había matado, porque el Señor había hecho caer sus juicios sobre sus dioses.
[Estaban] enterrando los Egipcios los que Jehová había muerto de ellos, á todo primogénito; habiendo Jehová hecho también juicios en sus dioses.
5 Los israelitas dejaron Ramsés e instalaron un campamento en Sucot.
Partieron, pues, los hijos de Israel de Rameses, y asentaron campo en Succoth.
6 Se fueron de Sucot y acamparon en Etam, en la frontera con el desierto.
Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto.
7 Se alejaron de Etam, volviendo a Pi-hahiroth, frente a Baal-zefón, y acamparon cerca de Migdol.
Y partiendo de Etham, volvieron sobre Pi-hahiroth, que está delante de Baalsephon, y asentaron delante de Migdol.
8 Se mudaron de Pi-hahirot y cruzó por el medio del mar hacia el desierto. Viajaron durante tres días al desierto de Etham y establecieron un campamento en Marah.
Y partiendo de Pi-hahiroth, pasaron por medio de la mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etham, y asentaron en Mara.
9 Se desplazaron desde Mara y llegaron a Elim, donde había doce manantiales de agua y setenta palmeras, y acamparon allí.
Y partiendo de Mara, vinieron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y asentaron allí.
10 Se trasladaron de Elim y acamparon al lado del Mar Rojo.
Y partidos de Elim, asentaron junto al mar Bermejo.
11 Se trasladaron desde el Mar Rojo y acamparon en el Desierto del Pecado.
Y partidos del mar Bermejo, asentaron en el desierto de Sin.
12 Se trasladaron del desierto de Sin y acamparon en Dofca.
Y partidos del desierto de Sin, asentaron en Dophca.
13 Se mudaron de Dofca y acamparon en Alús.
Y partidos de Dophca, asentaron en Alús.
14 Se mudaron de Alús y acamparon en Refidím. No había agua allí para que la gente bebiera.
Y partidos de Alús, asentaron en Rephidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.
15 Se fueron de Refidim y acamparon en el desierto del Sinaí.
Y partidos de Rephidim, asentaron en el desierto de Sinaí.
16 Se fueron del desierto del Sinaí y acamparon en Kibroth-hataava.
Y partidos del desierto de Sinaí, asentaron en Kibroth-hataava.
17 Se mudaron de Kibroth-hattaavah y acamparon en Hazerot.
Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.
18 Se trasladaron de Hazerot y establecieron un campamento en Ritma.
Y partidos de Haseroth, asentaron en Ritma.
19 Se trasladaron de Ritma y establecieron un campamento en Rimón-fares.
Y partidos de Ritma, asentaron en Rimmón-peres.
20 Se trasladaron de Rimmon-fares y acamparon en Libna.
Y partidos de Rimmón-peres, asentaron en Libna.
21 Se trasladaron de Libna y establecieron un campamento en Rissa.
Y partidos de Libna, asentaron en Rissa.
22 Se trasladaron de Rissa y establecieron un campamento en Ceelata.
Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelatha.
23 Se trasladaron de Ceelata y acamparon en el Monte Sefer.
Y partidos de Ceelatha, asentaron en el monte de Sepher.
24 Se trasladaron del Monte Sefer y acamparon en Harada.
Y partidos del monte de Sepher, asentaron en Harada.
25 Se trasladaron de Harada y acamparon en Macelot.
Y partidos de Harada, asentaron en Maceloth.
26 Se trasladaron de Macelot y acamparon en Tahat.
Y partidos de Maceloth, asentaron en Tahath.
27 Se fueron de Tahat y acamparon en Tara.
Y partidos de Tahath, asentaron en Tara.
28 Se mudaron de Tara y acamparon en Mitca.
Y partidos de Tara, asentaron en Mithca.
29 Se mudaron de Mitca y acamparon en Hasmona.
Y partidos de Mithca, asentaron en Hasmona.
30 Se fueron de Hasmona y acamparon en Moserot.
Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.
31 Se mudaron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán.
Y partidos de Moseroth, asentaron en Bene-jaacán.
32 Se mudaron de Bene-jaacán y acamparon en Hor-haggidgad.
Y partidos de Bene-jaacán, asentaron en el monte de Gidgad.
33 Se trasladaron de Hor-haggidgad y acamparon en Jotbata.
Y partidos del monte de Gidgad, asentaron en Jotbatha.
34 Se mudaron de Jotbata y establecieron un campamento en Abrona.
Y partidos de Jotbatha, asentaron en Abrona.
35 Se mudaron de Abrona y acamparon en Ezión-geber.
Y partidos de Abrona, asentaron en Esion-geber.
36 Se trasladaron de Ezion-geber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.
Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.
37 Se trasladaron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la orilla de Edom.
Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.
38 El sacerdote Aarón subió al monte Hor como el Señor le había ordenado, y murió allí el primer día del quinto mes, en el cuadragésimo año después de que los israelitas hubieran salido de Egipto.
Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho de Jehová, y allí murió á los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes.
39 Aarón tenía 123 años cuando murió en el Monte Hor.
Y era Aarón de edad de ciento y veinte y tres años, cuando murió en el monte de Hor.
40 (El rey cananeo de Arad, que vivía en el Néguev en el país de Canaán, se enteró de que los israelitas estaban en camino).
Y el Cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían venido los hijos de Israel.
41 Los israelitas se trasladaron del Monte Hor y establecieron un campamento en Zalmona.
Y partidos del monte de Hor, asentaron en Salmona.
42 Se trasladaron de Zalmona y acamparon en Punón.
Y partidos de Salmona, asentaron en Phunón.
43 Se trasladaron de Punón y acamparon en Obot.
Y partidos de Phunón, asentaron en Oboth.
44 Se trasladaron de Oboth y acamparon en Iye-abarim, en la frontera de Moab.
Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
45 Se mudaron de Iye-abarim y acamparon en Dibon-gad.
Y partidos de Ije-abarim, asentaron en Dibon-gad.
46 Se mudaron de Dibon-gad y acamparon en Almon-diblataim.
Y partidos de Dibon-gad, asentaron en Almon-diblathaim.
47 Se mudaron de Almon-diblataim y acamparon en las montañas de Abarim, frente a Nebo.
Y partidos de Almon-diblathaim, asentaron en los montes de Abarim, delante de Nebo.
48 Se trasladaron de las montañas de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.
Y partidos de los montes de Abarim, asentaron en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
49 Allí, en las llanuras de Moab, acamparon al lado del Jordán, desde Beth-jesimot hasta Abel-sitim.
Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Beth-jesimoth hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.
50 Aquí fue donde, en la llanura de Moab junto al Jordán, frente a Jericó, el Señor le dijo a Moisés,
Y habló Jehová á Moisés en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo:
51 “Dile a los israelitas: Tan pronto crucen el Jordán y entren en el país de Canaán,
Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán á la tierra de Canaán,
52 deben expulsar a todos los que viven en la tierra, destruir todas sus imágenes talladas e ídolos de metal, y derribar todos sus templos paganos.
Echaréis á todos los moradores del país de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición, y arruinaréis todos sus altos;
53 Debes tomar el país y establecerte allí, porque te he dado la tierra y te pertenece.
Y echaréis [los moradores de] la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis.
54 Debes dividir la tierra y asignarla por sorteo a las diferentes familias tribales. Dale una porción más grande a una familia más grande, y una porción más pequeña a una familia más pequeña. La asignación de cada uno se decide por sorteo, y todos ustedes recibirán una asignación dependiendo de su tribu.
Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias: á los muchos daréis mucho por su heredad, y á los pocos daréis menos por heredad suya: donde le saliere la suerte, allí la tendrá cada uno: por las tribus de vuestros padres heredaréis.
55 “Pero si no expulsan a todos los que viven en la tierra, las personas que dejen permanecer serán como arena en sus ojos y espinas en sus costados. Les causarán problemas cuando se establezcan en el país.
Y si no echareis los moradores del país de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y afligiros han sobre la tierra en que vosotros habitareis.
56 Eventualmente, el castigo que planeé para ellos se los infligiré a ustedes”.
Será además, que haré á vosotros como yo pensé hacerles á ellos.