< Números 28 >

1 El Señor le dijo a Moisés:
And the Lord spoke unto Moses, saying,
2 “Dales las siguientes normas a los israelitas: Debes presentarme en el momento apropiado mis ofrendas de comida para que las acepte.
Command the children of Israel, and say unto them, My offering, my bread for my sacrifices consumed by fire, for a sweet savor unto me, shall ye observe to offer unto me in its due season.
3 Diles que debes presentar al Señor cada día dos corderos machos de un año como holocausto continua.
And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall bring unto the Lord: Sheep of the first year without blemish, two on every day, as a continual burnt-offering.
4 Ofrece un cordero por la mañana y otro por la tarde antes de que oscurezca,
The one sheep shalt thou prepare in the morning, and the other sheep shalt thou prepare toward evening;
5 junto con una décima parte de una efa de la mejor harina para una ofrenda de grano, mezclada con un cuarto de hin de aceite de oliva prensado.
And a tenth part of an ephah of fine flour for a meat-offering, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil.
6 “Este es un holocausto continuo que se inició en el Monte Sinaí como una ofrenda aceptable para el Señor.
It is a continual burnt-offering, as it was prepared at mount Sinai, for a sweet savor, a sacrifice made by fire unto the Lord.
7 La ofrenda de bebida que acompaña a cada cordero debe ser un cuarto de hin. Vierte la ofrenda de bebida fermentada al Señor en el santuario.
And the drink-offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one sheep: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured out as a drink-offering unto the Lord.
8 Ofrecerás el segundo cordero por la tarde antes de que oscurezca, junto con las mismas ofrendas de grano y bebida que por la mañana. Es un holocausto aceptable para el Señor.
And the other sheep shalt thou prepare toward evening: as the meat-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, shalt thou prepare it; an offering made by fire, for a sweet savor unto the Lord.
9 “En el día de reposo, presentarás los corderos machos de dos años, sin defectos, junto con una ofrenda de grano de dos décimas de efa de la mejor harina mezclada con aceite de oliva, y su libación.
And on the sabbath-day two sheep of the first year without blemish, and two tenth parts of fine flour for a meat-offering, mingled with oil, and the drink-offering thereof.
10 Este holocausto debe ser presentado cada sábado además del holocausto continuo y su libación.
This is the burnt-offering of the sabbath on every sabbath, besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
11 “Al comienzo de cada mes, presentarán al Señor un holocausto de dos novillos, un carnero y siete corderos machos de un año, todos ellos sin defectos,
And on the beginnings of your months shall ye bring as a burnt-offering unto the Lord, two young bullocks, and one ram, seven sheep of the first year without blemish.
12 junto con ofrendas de grano que consisten en tres décimas de una efa de la mejor harina mezclada con aceite de oliva para cada toro, dos décimas de una efa de la mejor harina mezclada con aceite de oliva para el carnero,
And three tenth parts of fine flour for a meat-offering, mingled with oil, for each one bullock; and two tenth parts of fine flour for a meat-offering, mingled with oil, for the one ram;
13 y una décima de una efa de la mejor harina mezclada con aceite de oliva para cada uno de los corderos. Este es un holocausto aceptable para el Señor.
And a tenth part of fine flour mingled with oil for a meat-offering for every sheep: as a burnt-offering for a sweet savor, a sacrifice made by fire unto the Lord.
14 “Sus respectivas libaciones serán medio hin de vino por cada toro, un tercio de hin por el carnero y un cuarto de hin por cada cordero. Este es el holocausto mensual que se presentará cada mes durante el año.
And their drink-offerings shall be half of a hin of wine for each bullock, and the third part of a hin for the ram, and a fourth part of a hin for every sheep: this is the burnt-offering of the new moon for every month throughout the months of the year.
15 Además del holocausto continuo con su libación, presentar un macho cabrío al Señor como ofrenda por el pecado.
And one he-goat for a sin-offering unto the Lord; beside the continual burnt-offering shall it be prepared with its drink-offering.
16 “La Pascua del Señor es el día catorce del primer mes.
And in the first month, on the fourteenth day of the month, the passover-lamb [must be offered] unto the Lord.
17 Habrá una fiesta a los quince días de este mes, y durante siete días sólo se comerá pan sin levadura.
And on the fifteenth day of this month is the feast; seven days shall unleavened bread be eaten.
18 Celebrarán una reunión sagrada el primer día de la fiesta. No hagan ninguna actividad de su trabajo normal.
On the first day is a holy convocation; no manner of servile work shall ye do;
19 Preséntense ante el Señor con las siguientes ofrendas: un holocausto de dos novillos, un carnero y siete corderos de un año, todos ellos sin defectos.
And ye shall bring as a sacrifice made by fire for a burnt-offering unto the Lord, two young bullocks, and one ram, and seven sheep of the first year; without blemish shall they be unto you;
20 Sus ofrendas de grano se harán con la mejor harina mezclada con aceite de oliva: tres décimas de efa para cada toro, dos décimas de efa para el carnero,
And their meat-offering shall be of fine flour mingled with oil; three tenth parts for each bullock, and two tenth parts for the ram shall ye offer;
21 y una décima de efa para cada uno de los siete corderos.
A tenth part each shalt thou offer for every sheep, of the seven sheep;
22 Presenten también una cabra macho como ofrenda por el pecado para hacerte justicia.
And one goat for a sin-offering, to make an atonement for you.
23 Deben presentar estas ofrendas además del continuo holocausto de la mañana.
Besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye prepare these.
24 Presenta las mismas ofrendas todos los días durante siete días como holocausto para ser aceptado por el Señor. Deben ser ofrecidas con su libación y el continuo holocausto.
After this manner shall ye prepare daily, throughout the seven days, the food of the sacrifice made by fire, for a sweet savor unto the Lord: besides the continual burnt-offering shall it be prepared with its drink-offering.
25 Celebren una reunión sagrada el séptimo día del festival. Ese día no harán su trabajo usual.
And on the seventh day shall ye have a holy convocation; no servile work shall ye do.
26 “Durante la celebración del Festival de las Semanas, celebrarán una reunión sagrada el día de las primicias cuando presenten una ofrenda de grano nuevo al Señor. No hagan ningún tipo de trabajo.
And on the day of the first-fruits, when ye bring a new meat-offering unto the Lord, after your weeks are out, shall ye have a holy convocation; no servile work shall ye do.
27 Presenten un holocausto de dos novillos, un carnero y siete corderos de un año para ser aceptados por el Señor.
And ye shall bring as a burnt-offering for a sweet savor unto the Lord, two young bullocks, one ram, seven sheep of the first year;
28 Deben ir acompañados de sus ofrendas de grano de la mejor harina mezclada con aceite de oliva: tres décimos de un efa para cada toro, dos décimos de un efa para el carnero,
And their meat-offering of fine flour mingled with oil, three tenth parts for each one bullock, two tenth parts for the one ram,
29 y un décimo de un efa para cada uno de los siete corderos.
A tenth part each for every sheep, of the seven sheep;
30 Presenten también una cabra macho como ofrenda para que los justifique.
One he-goat to make an atonement for you:
31 Presenten estas ofrendas junto con sus libaciones además del holocausto continuo y su ofrenda de grano. Asegúrate de que los animales sacrificados no tengan defectos”.
Besides the continual burnt-offering and its meat-offering shall ye prepare them; without blemish shall they be unto you together with their drink-offerings.

< Números 28 >